Рекс Тодхантер Стаут — «Банальное убийство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Банальное убийство читать онлайн

Обложка книги Банальное убийство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Покинув библиотеку, мистер Блаунт оставался за своей шахматной доской до того момента, как Джерин заявил, что ему нехорошо. Значит, у Блаунта имелась возможность подсыпать яд лишь на лестнице, тогда как любой из посредников имел возможность это сделать всякий раз, когда входил в библиотеку объявить ход. Так?

– Нет, если я вас правильно понял. – Фэрроу, сидевший нога на ногу, сменил положение ног. – Вы хотите сказать, что один из посредников подсыпал мышьяк в шоколад?

– Да, хочу.

– В присутствии Джерина? Прямо у него под носом?

– Джерин мог закрыть глаза.

Чтобы сосредоточиться. Я так часто делаю. А мог расхаживать по комнате и поворачиваться спиной.

– Мог, но не захотел. Я раз тридцать заходил туда объявить ход. Он не вставал с дивана, и глаза у него были открыты. В любом случае вы наверняка знаете, что, кроме меня, были и другие посредники, да?

– Мистер Йеркс, мистер Калмус и мистер Хаусман, – кивнул Вулф.

– Что за глупости? По-вашему, один из них отравил шоколад?

– Я изучаю обстоятельства дела.

У них имелась такая возможность. Вы не находите, что это не лишено вероятности?

– Определенно нет!

– И действительно. – Вулф почесал подбородок. – В таком случае остаются официант, мистер Нэш, и повар, мистер Лаги. Кто, на ваш взгляд, больше подходит?

– Ни тот ни другой! – Фэрроу взмахнул рукой. – Это я уже проходил. В полиции и офисе окружного прокурора. У Нэша или Тони не было никакого мотива. По крайней мере, я о нем не слышал. А иначе полиция непременно что-нибудь нарыла бы.

– Значит, вы их исключаете?

– Раз уж копы их исключают, чем я хуже?

– Мистер Фэрроу, вы в сложной ситуации. Вы всех исключили. Получается, никто не подсыпал мышьяк в шоколад. Вы можете объяснить, как тогда яд попал в организм мистера Джерина?

– Я не обязан. Это не моя забота, а полиции. – Он выпрямился и посмотрел на часы. – Ну ладно, я пришел сюда вам кое-что сказать, что я и сделал. Но перед уходом я желал бы повидаться со своей кузиной. Где она?

Вулф посмотрел на меня, явно перекладывая задачу на плечи известного эксперта по части женского пола.

На мой взгляд, в данной ситуации нам требовался, скорее, эксперт по руководителям высшего звена. Однако, рассчитывая увидеть хотя бы искру надежды, я сказал, что спрошу мисс Блаунт, и, выйдя из кабинета, направился к лестнице. Поднявшись на третий этаж, я обнаружил, что мне нет нужды стучать в дверь:

мисс Блаунт, уже обутая, стояла на лестничной площадке.

Подбор книги