Рекс Тодхантер Стаут — «Банальное убийство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Банальное убийство читать онлайн

Обложка книги Банальное убийство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я лишь предпринял определенные усилия, чтобы тебя не упрятали в тюрьму. Я как следует обдумал обстоятельства дела и пришел к заключению, что повторная встре ча с этими господами сейчас смысла не имеет. Передай им, что, когда время придет, мы их известим.

В дверь вновь позвонили, уже требовательнее.

– В таком случае я приму их сам. В гостиной.

– Нет. Только не в моем доме. – И уткнулся в книгу.

Вот тогда у меня и возникло искушение подлить уксуса в его пиво. Как альтернативу я рассматривал другой вариант:

достать из ящика стола свой «марли» 32-го калибра и пристрелить Вулфа, но потом решил, что могу это сделать и позже.

Тем временем все трое по-прежнему маячили у входной двери. Я приоткрыл ее ровно настолько, чтобы проскользнуть на крыльцо, стукнув при этом Карла Хейдта в плечо, и закрыл дверь за собой.

– Добрый вечер, – вежливо начал я. – Мистер Вулф занят делом великой важности, и беспокоить его нельзя. Зато я к вашим услугам.

Все трое затараторили разом. Основная идея заключалась в том, что они желают войти в дом и побеспокоить Вулфа, а на запреты им наплевать.

– Похоже, вы еще не поняли, что такое настоящий гений, – терпеливо пояснил я. – Признаться, я тоже до сих пор не все понимаю, но зато уже привык к его выходкам. Предположив, что он блефует, вы сели в калошу. Должны были сообразить: он всегда выполняет свои обещания.

– Так, значит, это он настучал на Сью?! – завопил Питер Джей.

– Мы вдвоем, – честно признался я. – Лавры пополам.

– Какие, к черту, лавры! – взвизгнул Макс Маслоу. – Вы же отлично знаете, что Сью тут ни при чем. Кена Фабера она не убивала. Вулф сам это подтвердил."

"– Он выразился так: «Мы полагаем, что мисс Маклеод не убивала Кеннета Фабера», – процитировал я. – И еще выразил сомнение в том, что присяжные вынесут ей обвинительный вердикт. Главная его задача состояла в том, чтобы отвести подозрения от меня, и тут мы оказались перед непростым выбором. Мы могли либо попытаться выяснить, кто убил Фабера, для чего нам требовалась ваша помощь, либо в случае вашего отказа – перевести стрелки на Сью.

Поскольку помочь нам вы отказались, Сью арестовали, я свободен, а вы здесь. Кстати, с какой целью вы к нам пожаловали? Ниро Вулф вас не примет. Он занят сверхважным делом – читает книгу «Моя жизнь в суде» Луиса Низера. Не думаете же вы, что ради вас он отложит ее в сторону?

– Просто поверить не могу! – воскликнул Карл Хейдт, хватая меня за руку.

Подбор книги