Рекс Тодхантер Стаут — «Банальное убийство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Банальное убийство читать онлайн

Обложка книги Банальное убийство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Меня там расспрашивали, чем я вчера занимался, и я ответил, что весь день расчищал участок. Даже коров своих с опозданием подоил. Одним словом, я вовсе не обижаюсь, что вы подозреваете в убийстве и меня, поскольку вполне мог бы это сделать и сам.

– Кто-нибудь помогал вам расчищать участок?

– Нет. Разве что утром он немного мне подсобил. Но вскоре я отправил его срезать початки, которые он потом повез в город.

– А других работников у вас нет?

– Нет.

– А дети еще есть? Супруга?

– Супруга умерла десять лет назад.

Сьюзен – наш единственный ребенок. Повторяю: я нисколько на вас не обижаюсь. Знай я, что он пытался обесчестить мою малышку, то собственными руками убил бы его. Не зря я так не хотел отпускать Сью в Нью-Йорк. Предчувствовал, должно быть, что там может случиться нечто такое. Ведь там вокруг нее вечно столько всяких типов толкалось, да и фотографии эти масла в огонь подливали… Вы их видели? Я ведь человек старой закалки и праведный. Хотя и допускаю, что мы с вами по-разному понимаем смысл этого слова.
В общем, я хочу знать, зачем Сью к вам приходила.

– Не знаю, – ответил Вулф; глаза его сузились и превратились в щелочки. – Спросите ее сами. Ни я, ни мистер Гудвин так и не поняли, какова была цель ее прихода. И вообще, мистер Маклеод, мы просто зря теряем время. Вы ведь человек праведный и тем не менее готовы совершить грех смертоубийства. Я хотел…

Фермер неловко поежился:

– Вы меня не так поняли. Просто я не хочу, чтобы вы изобличили убийцу.

Человек, который убил Кеннета Фабера, совершил доброе деяние, и мне бы не хотелось, чтобы его поймали и наказали за это.

– Допустим. Я хотел сам пригласить вас сюда, чтобы задать несколько вопросов. В частности, меня интересует, не знакомы ли вы с Карлом Хейдтом, но коль скоро вы…

– Я с ним не знаком. Никогда его и в глаза не видел. Но знаю о нем понаслышке, ведь Сью в свое время работала у него. А что именно вы хотите узнать про него?

– Раз вы с ним не знакомы, то ничего.

Ну а Макса Мас лоу вы знаете?

– Нет.

– А Питера Джея?

– Тоже нет. Хотя и эти имена я слышал от дочери. Она охотно рассказывает мне про своих знакомых. Словно пытается доказать, что на самом деле они не такие беспутные, как я думаю, а просто образ их мысли отличается от моего. И вот теперь этого парня убили, а я ведь все время ожидал, что случится нечто в таком роде. Да, я мог бы его убить, однако отдаю себе отчет, что убийство – смертный грех.

Подбор книги