Анна Лерн — «Астрид - хозяйка Рождества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Астрид - хозяйка Рождества (СИ) читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Астрид - хозяйка Рождества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая жизнь дизайнера игрушек Люды Синицыной в эти Рождественские праздники кажется еще более унылой и безрадостной. Ни мужа, ни детей, ни смысла… Но в это время случаются самые удивительные и волшебные события, способные перевернуть все верх дном или вообще переместить в другой мир и в другое тело. Но это не повод унывать, а повод взяться за дело и стать настоящей Хозяйкой Рождества!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А насчет ребенка… Его светлость не стал скрывать от меня, что вы воспитываете незаконнорожденное дитя, и я отношусь к этому абсолютно нормально. Вы поступили смело и благородно, дорогая. Мы все должны оставаться людьми в любых обстоятельствах, не так ли, господин Порджер?

Она повернулась к своему гостю, и тот тут же согласился с ней:

— Несомненно, ваше сиятельство. К сожалению, часто бывает так, что чем выше человеческий статус, тем меньше в нем сострадания к другим. Но почему ребенок стал объектом таких разговоров?

— Вы позволите рассказать? — обратилась ко мне Аида и я кивнула, не видя смысла скрывать историю Бернарда.

 — Благодарю вас, графиня.

Тетушка вкратце поведала ему о сыне графа Расмуссена, и тот с интересом выслушал всю историю, периодически поглядывая на меня.

— Неужели его близкие родственники отказались от него? — мне вдруг снова показалось, что в его глазах мелькнула боль. — Вдовствующая графиня приходится ему бабкой, так ведь?

— Ох, ну что вы, в самом деле, уважаемый господин Порджер! — воскликнула Аида, всплеснув руками.

 — Ведь совсем недавно из ваших уст прозвучало, что вы не тот человек, которого принимают в обществе, поэтому ваше удивление мне непонятно. Такие, как Тильда Расмуссен никогда не приведут в дом отпрыска падшей женщины!

Воланд слегка побледнел и, осушив свой бокал, промокнул рот салфеткой. Его рука дрожала.

— Это печально, — наконец произнес он и добавил: — Но вы правы, Тильда Расмуссен всегда была такой.

— Вы знакомы с графиней? — удивился Эрлинг и, похоже, не только он.

— Да, мне приходилось встречаться с ней. Но это было очень давно. Очень. — Воланд вдруг нахмурился и спросил у герцога: — Наше с Агнаром сходство удивило вас. Вы знакомы с моим сыном?

— Мммм… — Эрлинг вскинул брови, видимо соображая, что ответить ему, и развел руками. — Увы.

— Что значит «увы», дорогой? — Аида заволновалась. — Что-то случилось?

— Я не могу об этом говорить, потому что дело касается ее сиятельства, — сказал Эрлинг и я ответила за него:

— Ничего страшного, я сама могу рассказать историю нашего знакомства с вашим сыном.

Моя лошадь понесла, а он оказался рядом и спас мне жизнь, после чего я пригласила его на обед. Но до этого пресловутого обеда, Агнар Вик прислал в мой дом своих людей, чтобы они выбили долг из моего отца. Он игрок и задолжал вашему сыну круглую сумму денег. Когда Агнар понял, что барон Флойд Дирсон, мой отец, то предложил руку и сердце, пообещав забыть о долге.

Подбор книги