Алмазная колесница. Том 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Что она ему нашёптывает, почему они смеются? И над кем? Уж не над ним ли?
Жизнь жестока, бессмысленна и, в сущности, бесконечно унизительна, мрачно думал Эраст Петрович, глядя на лист с несоставленным реестром. Все её красы, наслаждения и соблазны существуют лишь для того, чтобы человек разнежился, улёгся на спину и принялся доверчиво болтать всеми четырьмя лапами, подставив жизни беззащитное брюхо. Тут-то она своего и не упустит – ударит так, что с визгом понесёшься, поджав хвост.
Какой из этого вывод?
А вот какой: не разнеживаться, всегда быть настороже и во всеоружии.
Усилием воли вице-консул заставил себя сосредоточиться на тоннажах, маршрутах следования, именах капитанов.
Пустые графы понемногу заполнялись. У стены громко тикали часы в виде Большого Бена.
А в шесть часов пополудни, по окончании присутствия, усталый и мрачный Фандорин спустился к себе в квартиру, есть приготовленный Масой ужин.
Ничего этого не было, сказал себе Эраст Петрович, с отвращением жуя клейкий, прилипающий к зубам рис. Ни натянутого аркана в руке, ни жаркой пульсации крови, ни аромата ирисов. Особенно аромата ирисов. Всё это химера и морок, к настоящей жизни отношения не имеет. Есть ясная, простая, нужная работа. Есть завтрак, обед и ужин. Есть восход и закат. Правила, рутина, регламент – и никакого хаоса. Хаос исчез, более не вернётся. И слава Богу.
Тут за спиной у титулярного советника скрипнула дверь и раздалось деликатное покашливание.
Хаос имел облик инспектора Асагавы. Тот стоял в дверях столовой, держа в руке шляпу, лицо у него было застывшее, полное решимости.
– Здравствуйте, инспектор. Что-нибудь…
Внезапно японец повалился на пол. Упёрся в пол ладонями, глухо стукнул лбом о ковёр.
Эраст Петрович сдёрнул салфетку и вскочил.
– Да что такое?!
– Вы были правы, не доверяя мне, – отчеканил Асагава, не поднимая головы.
Несмотря на покаянную позу, сказано было ясно, чётко, без громоздких формул вежливости, свойственных инспектору в обычном разговоре.
– Что-что? Да бросьте вы свои японские ц-церемонии! Вставайте!
Асагава не встал, но по крайней мере выпрямился, руки положил на колени. Его глаза – теперь Фандорин явственно это разглядел – горели ровным, неистовым светом.