Хлоя Уолш — «Зацепить 13-го»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зацепить 13-го читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Зацепить 13-го
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ее жизнь — борьба. Борьба за каждую спокойную минуту без насмешек и издевательств.Его жизнь — борьба. Борьба с соперниками на поле и с болью, о которой никто не должен знать.На первый взгляд, Шаннон и Джонни настолько разные, насколько вообще можно себе представить. Жертва школьного буллинга и домашнего насилия, Шаннон никогда не чувствует себя в безопасности и хочет только одного — стать невидимкой. Перспективный спортсмен и любимый сын обеспеченных родителей, Джонни пользуется в школе особыми привилегиями и привык ко всеобщему вниманию и восхищению.Их дороги никогда бы не пересеклись, если бы не несчастный случай. А может, наоборот — счастливый?..Впервые на русском!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тогда лучше вызвать врача, — парировал я, не давая девчонке сползти на пол. — Потому что я ей мозг на хер вынес.

— Выбирай выражения, Кавана, — огрызнулся мистер Туми.

Я ответил стандартным «да, сэр», хотя мне было плевать, в каких выражениях я разговариваю с директором.

Моя роль в Академии регби давала в Томмен-колледже неслыханную свободу. Мне делали поблажки, о которых другие ребята и не мечтали, но было бы глупо подгадить себе в первый же день после каникул.

Покалечив новенькую, свой лимит на поблажки я исчерпал.

— Мисс Линч, вы в порядке? — спросил мистер Туми, тыча в девчонку пальцем, словно она была недожаренной индейкой, от которой он не хотел подцепить сальмонеллу.

— Больно, — простонала та, приваливаясь ко мне.

— Знаю, — успокоительным тоном произнес я, крепче прижимая ее к себе. — И я пипец как виноват.

— Господи, Джонни, мне только этого не хватало, — прошипел мистер Туми, запуская руку в седеющие волосы. — Сегодня ее первый день у нас. Осталось только, чтобы ее родители явились сюда и разнесли школу.

— Это был несчастный случай, — повторил я, рассердившись по-настоящему. Девчонка опять застонала, и я, изо всех сил стараясь говорить спокойно, добавил: — У меня и в мыслях не было ее калечить.

— Скажешь это ее матери, когда она приедет, — запыхтел мистер Туми. — Мисс Линч перевели из Баллилагинской муниципальной школы, потому что там на нее нападали словесно и физически. И что же с ней случилось в первый день в Томмене? Вот это!

— Я не нападал на нее! — огрызнулся я.

 — Это был неудачный удар!

Пристроив девчонку под своей рукой, я уставился на этого так называемого руководителя.

— Стойте. — Меня переключило с его последних слов. — В каком смысле «на нее нападали»?

Я с недоумением посмотрел на кроху под своим плечом.

Кто мог на нее нападать?

Она же такая маленькая.

И хрупкая.

— Что с ней случилось? — услышал я собственный вопрос, обращенный к директору.

— Кажется, сейчас упаду, — пропищала она, прервав мои мысли. Она схватила меня ладошкой за предплечье.

 — Все кружится.

— Я не дам тебе упасть. — Я на автомате включил успокоительный тон. — Все будет хорошо. — Я почувствовал, как она сползает, и поднял ее повыше, изо всех сил стараясь удeржать крошечное создание. — Я тебя держу, — утешал я, крепче ее обхватывая. — Не волнуйся.

— Так, посиди с ней, — распорядился мистер Туми, указав на скамейку возле стены, примыкавшей к его кабинету. — А я пойду раздобуду компресс или что-то в этом роде.