Маргарет Пембертон — «Затаенная страсть»: читать онлайн бесплатно полную версию

Затаенная страсть читать онлайн

Обложка книги Затаенная страсть
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всю свою жизнь она так боялась этого момента, что теперь находила странное облегчение в исповеди.

– Но граф Кароли не пожелал взять и меня. Отдал князю и княгине Кацински, когда мне было всего несколько дней от роду.

– Значит, твоей матерью была жена графа Иштвана, – хрипло выдохнул Бестон.

– Ну конечно. – Внезапно ее осенило. – Но ты ведь знал это!

– Я знаю все, что необходимо знать, – отрезал он с нескрываемым удовлетворением. – Знаю, что ты не отпрыск Кацински, а незаконное ничтожество. Знаю, что ты обманом вышла за меня и теперь могу разорвать узы брака без ущерба для своей репутации.

Он по-волчьи оскалился.

– И знаю также, что твой ублюдок-братец не имеет права на титул, который носит.

Заре казалось, что она падает в бездонную яму. Яму, которую вырыла своими руками.

– Нет! – охнула она, падая на колени перед мужем. – Обещай, что ничего не скажешь! Позери – негодяй, который ни перед чем не остановится. Его крестьяне живут в постоянном страхе. Он превратит в ад и жизнь крестьян Валени!

Лорд Бестон взял цилиндр и перчатки.

– Мне безразличны деяния Позери. Но честь требует, чтобы я сообщил ему о наглом узурпаторе, захватившем его имение.

Обезумевшая Зара цеплялась за его колени.

– Граф Иштван перед смертью пожелал, чтобы Шандор унаследовал все!

– В таком случае ему стоило позаботиться о законном усыновлении и завещании и отписать Валени твоему брату, – отрезал Бестон и, отшвырнув Зару, направился к двери.

– Нет! О нет! – с мольбой воскликнула она, ломая руки. Муж только рассмеялся.

– Представляю, как будет благодарен мне Позери, но прежде чем иметь удовольствие рассказать ему правду, я искренне позабавлюсь, сообщив новости всему Монте-Карло.

– Ты… дьявол… – прошептала она и упала без сознания к его ногам.

Лорд Бестон снова рассмеялся, надел цилиндр и захлопнул дверь."

"Сначала Шарлотта не поняла, что ее разбудило. Проснувшись от громкого шума, она ошеломленно уставилась в окно. Ни одного лучика света не пробивалось сквозь щели жалюзи. Неужели уже вечер? Значит, она проспала весь день, окончательно изведенная собствен-ными мыслями и душевной усталостью.

Звук, разбудивший ее, донесся снова. И на этот раз она различила горький женский плач.

Шарлотта поспешно вскочила и оделась, с трудом застегивая крошечные пуговки. Внизу по-прежнему раздавались отчаянные всхлипывания.

Она побежала по коридору, но замерла на верхней площадке лестницы. При виде зрелища, открывшегося ее глазам, Шарлотта схватилась за горло.