Екатерина Белова — «Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ) читать онлайн

Обложка книги Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Пустышка без титула и метки Истинной. Неужто я столь низкороден, что должен взять за себя… это? Дракон поднял мрачный взгляд на мое алое от унижения лицо. — Брака не будет. Выкинь свои бумажки, а ее отдай за драдера. За два рудника он согласится. *** Высокомерный сын императора бросил меня у алтаря, семья от меня отказалась. В конечном счете, меня продали, как вещь, пансионату, где воспитывали Пустых — девушек, лишенных магии. Но как сладка будет месть вчерашней проданной дурнушки дракону, сломавшему ей жизнь. Как страстно полюбит он, с каким презрением отвернется она — его Истинная, наделенная редкой магией, и сумевшая найти свое место в жизни.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В сочетании с совершенно бесстрастным лицом и отсутствующим взглядом, он выглядел древним богом, сошедшим к смертным. И это «нас». Я и забыла, каким высокомерным он может быть.

— Ты потерял дары богини, — взгляд Хисса метнулся по черным рядам собратьев, берущих победу численностью, и вернулся к Анвару уже умиротворенным. — Без доброты богини, ты просто сильный дракон. Но не самый сильный. Без богини ты уступаешь в силе клану Леяш и клану Шиин, поэтому я убью тебя и заберу твою землю и твою жену. А тебя посажу в каменный мешок и буду пытать четыре столетия, пока ты не сгниешь от потери магии.

После такого пламенного заявления я была вынуждена протрезветь от ужаса.

Я предполагала, что Хисс и Анвар знакомы хотя бы по той простой причине, что ифритам в Сопределье медом намазано, но ошиблась. Это не было похоже на знакомство. Это было похоже на маленькую и очень личную войну.

— Когда скажу, перекидывайся, Аль, — бесстрастно сказал Анвар, словно не заметил слов Хисса, и того перекосило от гнева.

Поежившись от холода, кивнула.

— Перекидывайся.

Наверное, сработал рефлекс. В голове еще крутились слова Анвара, а тело уже автоматически перестроилось в первородную форму, снося в сторону ставшего маленьким и далеким ифрита по имени Хисс. В крылья ударил ветер, и я поднялась на несколько метров вверх, паря над Анваром.

Миг назад мне казалось, Сопределье пылало белым демоническим огнем, но теперь я видела, как по земле полз жутковатый морозный узор. Заледенели кусты роз, высаженные вдоль храма, а взорванные стены стали напоминать причудливый сахарный домик — весь белый от снега и льда.

Среди ифритов началась паника. Некоторые от безысходности лезли обратно в разлом, навстречу перевертышам, и погибали. Ифриты переносили заражение гораздо хуже драконов.

Зажатые между холодом и перевертышами, ифриты метались по территории Гнезда, выискивая укрытие от ледяной магии герцога.

Белое демоническое пламя не жгло и не грело, лишь ломало землю, да чертило в воздухе руны.

Из лекций по истории Сопределья я знала, что холод не причиняет вреда жителям и официальным гостям Сопределья. Герцог даровал им свою милость. Просто до этого дня, я не думала, что его милость так буквальна.

Даже я, чувствуя холод на тонких веках и кожистых перепонках лап, не ощущала пагубного воздействия ледяной магии. Холод был терпим. А когда меня накрыло тонким и прочным, как стекло щитом Анвара, стало совсем тепло.