Екатерина Белова — «Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ) читать онлайн

Обложка книги Проданная Истинная. Месть по-драконьи (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Пустышка без титула и метки Истинной. Неужто я столь низкороден, что должен взять за себя… это? Дракон поднял мрачный взгляд на мое алое от унижения лицо. — Брака не будет. Выкинь свои бумажки, а ее отдай за драдера. За два рудника он согласится. *** Высокомерный сын императора бросил меня у алтаря, семья от меня отказалась. В конечном счете, меня продали, как вещь, пансионату, где воспитывали Пустых — девушек, лишенных магии. Но как сладка будет месть вчерашней проданной дурнушки дракону, сломавшему ей жизнь. Как страстно полюбит он, с каким презрением отвернется она — его Истинная, наделенная редкой магией, и сумевшая найти свое место в жизни.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несколько секунд мы сосредоточенно сдирали с меня корсет, а после Анвар просто подхватил меня одной рукой, как фарфоровую куклу и приподнял, отыскивая в бесконечных метрах ткани застежки и кнопки.

— Скажи, что любишь меня, — потребовал Анвар, и я несколько раз с усилием кивнула.

Думаю, я сказала бы что угодно, лишь бы он не останавливался. Мне хватало сил только цепляться за него руками, стремясь завершить сближение.

Судя, по жалобному треску, и этому платью недолго осталось. Это мысль почему-то рассмешила меня до безумия, и я расхохоталась во весь голос, пока Анвар не опрокинул меня в постель и не запечатал рот новым поцелуем.

Мы столкнулись языками, руками, потом, наконец, бедрами, и я упала в жаркую темноту, за пределами которой царила пустота.

Утро началось с бесконечной череды гостей, большинство из которых я видеть не хотела.

— Кто это? — хмуро спросила у горничной.

Та замялась, уставившись в пол, и все время сглатывая. То ли боялась меня, то ли боялась герцога.

Кажется ее звали Жанье.

— Его Светлость приказал сделать шесть платьев для начала, два костюма и манто. И платье свадебное уже пора подбирать. А как же ж без мерок, вейра?

В покои бочком внедрилось человек десять народу, интеллигентно раскучковались по креслам и взялись открывать свои саквояжи и чемоданчики. И очень скоро, я боялась лишний шаг сделать. Тут иголки, там булавки. Меня лентой обмотали. По всей комнате валялись рулоны, обрезки, кружева и наборы с мелочевкой.

— Его Светлость с вами очень щедр, — постреливая глазками-бусинками посекретничала одна из швеек.

Я уныло кивнула. Привыкла первый утренний час перед лекциями проводить в лаборатории, а теперь все шло не по-моему. Нет, мне нравились красивые платья, но желания тратить половину дня на обмерки и примерки во мне не находилось.

— Его Светлость щедр к своей будущей жене, — отчеканила Жанье стальным голосом.

Швейка ойкнула и замолчала.

Ближе к обеду я даже приноровилась. Только поворачивалась, поднимала руки, приседала и терпела, когда ткань скалывали прямо на мне.

Можно сказать, вошла в транс.

Так что, когда в дверь постучали снова, отреагировала вяло. К этому моменту уже стало понятно, что в лабораторию я не попаду. Торопиться было некуда, а ругаться бесполезно.

— Женщина там, — зашипела вторая горничная. — Говорит, вы ее непременно примите.

Со вздохом кивнула разрешающе. Кого там принесло уже неважно. Все равно весь день насмарку.

Подбор книги