Во власти мажора читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Я же с самого начала это знала, теперь самое время заняться поисками.
Если найду что-то подходящее, как пройдет переезд в новый город, в новую семью? Снова страшно. И перед Ангелиной неудобно, что я ей скажу?
Как-то все очень быстро меняется, и я не готова. А еще хоть бы немного денег скопить.
Проворочалась с боку на бок полночи, а когда спустилась к завтраку с удивлением увидела за столом Андрея.
— Ну, вот, Яночка, Андрюша к нам зашел, — радостно возвестила Ангелина, — вы можете с ним разговаривать на английском, пусть дети проникаются.
Только этого не хватало.
— Мааам, — затянул Даня и я готова была присоединиться к его нытью.
Жаль, это не поможет, да еще за сумасшедшую примут.
Поздоровалась с детьми, села на свое место и уставилась на блогера.
Андрей, одетый в клетчатую рубашку и джинсы, выглядел пай-мальчиком, не то, что вчера. И вел себя так, будто ничего такого не было.
— Привет, — сказал веселым тоном.
Кивнула ему, но под выжидающим взглядом Ангелины открыла рот и поздоровалась со всеми церемониями.
— Вот, Даня, запоминай! — тут же вставила Ангелина, — и ты Даша. Яночка, повтори еще раз, будь любезна. Андрей, надеюсь, ты не против?
— Конечно нет.
В итоге приветствие мне пришлось произносить несколько раз и разными темпами.
Андрея это по всей видимости забавляло. Видит, гад, как меня корежит быть с ним такой любезной после вчерашнего.
А еще он, поняв, что никто вокруг не ориентируется в языке, вдруг начал отвечать невпопад и только на одну тему.
— Яна, попроси пожалуйста Андрея передать тебе хлеб, — руководила Ангелина.
Я просила на английском.
— Выглядишь сегодня зашибись, — отвечал Андрей, протягивая хлебницу, — но как будто не выспалась. Зря со мной не пошла, спала бы, как убитая.
Перевела как: всегда пожалуйста, обращайтесь по любому поводу. Может быть вам подать ветчину или сыр. Как вам спалось сегодня.
— Яна, теперь пусть Андрюша нальет тебе чай.
— Конечно."
"— Я все-таки добьюсь своего, — ответил он с милой, даже добродушной, улыбкой, по которой ни за что не заподозришь парня в чем-то неприличном.
Мой перевод: чай очень горячий, будьте осторожны, чтобы не обжечься.
Пытка продолжалась довольно долго. Суббота, Даньке в школу не нужно, и Ангелина никуда не торопилась.
После завтрака я настояла на том, что нужно немедленно провести занятие, чтобы закрепить все письменно. Андрею пришлось выметаться.
Радовало только одно. Что я, наконец, получила свои первые заработанные деньги.