Кэролайн Грэм — «Убийства в Бэджерс-Дрифт»: читать онлайн бесплатно полную версию

Убийства в Бэджерс-Дрифт читать онлайн

Обложка книги Убийства в Бэджерс-Дрифт
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бэджерс-Дрифт — тихая английская деревушка, где жила всеми любимая старушка мисс Эмили Симпсон. Однако мирная прогулка по близлежащему лесу неожиданно стала последней в ее жизни. С точки зрения местного врача смерть мисс Симпсон выглядит вполне естественной, но ее подруга Люси Беллрингер в этом не уверена. Ей удается убедить старшего инспектора Барнеби, поначалу тоже не относившегося всерьез к ее подозрениям, заняться расследованием. Оно-то и раскрывает жизнь в Бэджерс-Дрифт с совершенно неожиданной стороны. А второе жуткое убийство окончательно заставляет Барнеби собраться с силами и броситься на поиски преступника…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Через некоторое время мужчина повесил трубку и проговорил: — Это вы звонили и хотели увидеться с Терри?

Барнеби, который думал, что этот пожилой мужчина и есть Терри, кивнул:

— Да, это я. Мы говорили в пятницу.

— И вы?.. — Служащий пролистал книгу записей.

— Я предпочел бы не называть своего имени, — откровенно заявил Барнеби.

Телефон вновь зазвонил, и почти в тот же момент из соседнего помещения появились женщина средних лет и молодая девушка. Они пожали друг другу руки. Барнеби повернулся к старшей, она буркнула:

— Добрый вечер, — и удалилась.

Девушка остановилась в ожидании. Мужчина за конторкой улыбнулся и жестом предложил им с Барнеби пообщаться.

Девушка оказалась стройной и симпатичной, с длинными блестящими светлыми волосами. На ней было аккуратное платье, а шею украшало ожерелье из маленьких серебряных бусинок. Барнеби невольно сравнил ее с собственной дочерью, которая во время своего последнего визита домой была одета в рваные джинсы и кожаную безрукавку, а на голове у нее возвышался разноцветный гребень.

— Мы можем побеседовать здесь. — Девушка провела его в комнату. Там стояло удобное кресло, банкетка у стены и столик из сосны, на котором красовалась вазочка с маргаритками. — Хотите кофе?

— Нет, благодарю вас. — Он явился сюда, не имея определенного плана и рассчитывая действовать по обстоятельствам. Он почему-то был уверен, что Терри окажется старым прожженным типом вроде него самого. Мысленно возблагодарив судьбу за то, что ошибся, Барнеби мрачно улыбнулся девушке и протянул ей визитку.

— О! Но мы… Я не могу… что вы хотите?

— Я так понял, это вы разговаривали с Эмили Симпсон вечером в прошлую пятницу?

— Простите. — Теперь голос девушки звучал увереннее. — Но мы не обсуждаем дела тех, кто обратился к нам, с посторонними. Мы соблюдаем полную конфиденциальность.

— Естественно, мне это понятно, — ответил Барнеби, — однако в случае смерти…

— Смерти! Какой ужас!.. Я и не подумала, что она собирается совершить самоубийство.

Я работаю здесь всего несколько недель… Я еще только учусь, понимаете… — От страха она начала заикаться. — Если бы я знала… но двое остальных сотрудников были заняты, а телефон зазвонил, и я решила, что справлюсь… Я имею в виду, мисс Симпсон…

— Подождите, подождите. — Девушка сразу стала казаться еще моложе и явно собиралась разрыдаться. — Насколько нам известно, никакого самоубийства здесь не было. Но, возможно, есть кое-какие подозрительные обстоятельства.