Лия Рао — «Целительница для графа (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Целительница для графа (СИ) читать онлайн

Автор: Лия Рао
Обложка книги Целительница для графа (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Это охотники! Беги! — отчаянно каркал мой Ворон, взлетая над лесом.Не успела…Толпа всадников с улюлюканием и лаем собак выскочила на поляну и окружила меня.— Кто такая? — пророкотал голос грозного, дорого одетого господина.Я целительница. Лечу травами и заговорами. Но местные зовут меня Ведьмой.Эти господа пришлые и ничего обо мне не знают.  Но существует поверье, что ведьмы приносят несчастья. И если они об этом узнают, мне конец…В тексте есть: истинная пара, властный герой, неунывающая героиня, магия и интересный мир, людские пороки, ХЭ для героини, потому что она умница и заслужила) Остальным как повезет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Волк издал громкий, протяжный вой, который эхом разнесся по ночному лесу, и рванул с места, несясь в сторону деревни с невероятной скоростью."

"Всё вокруг мелькало, словно в калейдоскопе. Темные силуэты деревьев, лунный свет, пробивающийся сквозь ветви, ночные тени – все сливалось в единый поток. Мне было и страшно, и весело одновременно. Страх от неизвестности и от бешеной скорости, и веселье от того, что я мчусь на спине огромного волка, словно героиня сказки. Я крепче вцепилась в бурую шерсть и крепче обхватила его ногами, стараясь удержаться на его спине.

Эти своеобразные гонки по ночному лесу помогли мне забыть весь тяжелый прошедший день. Забыть о похищении, о заговоре, о предательстве. Я чувствовала себя свободной и беззаботной, словно птица, летящая навстречу ветру.

Карл, летевший над нами, подбадривал:

– Ну и скорость! Держись, Элис! А ты, серый, попробуй догони!

Волк, услышав слова Карла, побежал ещё быстрее. А ворон летел чуть впереди над нам, легко лавируя между деревьями.

Мы довольно быстро добрались до избушки, затерявшейся на краю леса.

Инар принял образ человека и взял меня подруку. Его прикосновение было осторожным и бережным, словно я была хрупкой вазой, которую можно разбить одним неловким движением.

– Добро пожаловать домой, госпожа Элис, – произнес он тихо, с легкой улыбкой.

Я благодарно посмотрела на него и, переступив порог. Внутри избушка выглядела немного заброшенной. Пыль осела на мебели, паутина повисла в углах, и в воздухе витал запах запустения. Все-таки меня не было здесь уже несколько дней.

Но несмотря на это, я была рада очутиться дома. Словно после долгого и утомительного путешествия, я наконец-то вернулась в свою гавань. Мне казалось, что это самое уютное и лучшее место на свете. Ни один замок, с его роскошью и великолепием, не сравнится с этим простым, но такому родному домиком. Здесь пахло травами, лесом и немного магией, и это был мой запах. Запах дома.

– Да, хорошая у нас избушка! – прокаркал Карл, расхаживая по подоконнику и осматриваясь по сторонам.

– Не дворец, конечно, но жить можно! Зато тихо, спокойно и никто не найдёт нас тут! – добавил он с довольным видом.

Я улыбнулась. Карл всегда умел поднять настроение.

Инар огляделся вокруг, оценивая обстановку, и нахмурился. В его взгляде читалось легкое беспокойство.

– Нужно прибраться здесь, – сказал он, – Я сейчас разведу огонь в камине и принесу воды.

И он тут же принялся за работу, словно и не был высокородным графом, привыкшим к слугам и роскоши.

Подбор книги