К. М. Моронова — «Ткань наших душ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ткань наших душ читать онлайн

Обложка книги Ткань наших душ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне двадцать шесть лет, и я хочу умереть.Поэтому когда я просыпаюсь в больнице, а мой брат плачет надо мной, я знаю, что моя жизнь вот-вот изменится.Чего я не ожидала, так это встретить медбрата с жестокими глазами и нездоровым чувством юмора, которое превосходит мое собственное.Я еще больше удивилась, когда приехала в «Святилище Харлоу» и поняла, что мой брат выбрал нетрадиционный реабилитационный центр, который размещает людей в соответствии с их планом лечения.И мой сосед по комнате — не кто иной, как человек с жестокими глазами, которого я встретила накануне.Я жажду смерти — он жаждет жизни.Могут ли два человека, как мы, вылечить друг друга?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однажды ночью персонал поймал его, когда он выбегал из своей комнаты.

— Честно говоря, у нас не так много информации. Я просто хочу убедиться, что здесь ничего нет.

Мне известно, что полиция искала здесь десять лет назад, но если я что-то и знаю из сериалов об убийствах, так это то, что хищник всегда возвращается на место преступления.

Прячу записку обратно в карман и использую фонарик телефона, чтобы осмотреть все вокруг. Лиам делает шаг ближе ко мне, его грудь прижимается к моей спине и посылает тепло сквозь меня.

Наши предыдущие объятия на диване до сих пор не выходят у меня из головы.

— Что ж, давай поторопимся и вернемся, чтобы Джерико не заметил, что мы ушли, — бормочет Лиам, поднимая свой телефонный фонарик к ближайшему углу подвала, — Здесь что-то огромное.

Я ожидала найти подвал или что-то подобное, но он огромный и на удивление пустой. В отличие от маминого подвала, который был наполнен всеми нашими воспоминаниями, это просто холодное и неиспользуемое пространство.

— Где все вещи?

Лэнстон успокаивающе хватает меня за руку — думаю, больше ради себя, но я все равно улыбаюсь.

Лиам вздрагивает.

— Думаю, еще хуже, что здесь ничего нет. Давай поторопимся.

Он подталкивает меня вперед. Его взгляд скользит по руке Лэнстона, крепко сжимающей мою, и он кривится.

Мы проходим по всей длине подвала и поворачиваем за несколько углов, где стены повторяют структуру главного здания над нами. Когда заворачиваем за последний поворот, наши фонарики освещают сырую картонную конструкцию. Кровь стынет в жилах от увиденного.

Это похоже на какой-то старый форт.

Лэнстон охает и отпускает мою руку.

— Ладно, мы уходим прямо сейчас.

Он поворачивается и пытается потянуть меня за собой.

Я отдергиваю руку и качаю головой.

— Я быстро, — говорю я, прижимая дрожащие руки к бокам. Его глаза расширяются, но он напрягается и все равно идет со мной.

Лиам ругается себе под нос и идет следом.

— Уинн, думаю, нам надо остановиться. Давай вернемся наверх.

Я игнорирую его, пока осматриваю коробки.

Стараясь ничего не задеть, погружаю голову и телефон в форт.

Внутри гнездо из одеял и подушек, давно покрытое пылью, но это точно был чей-то дом. Или Чарли прокрадывался сюда, чтобы с кем-то встретиться? Или это форт Чарли? Не похоже, что ему десять лет… он свежее.

— Ну, что ты видишь?

Лиам дергает меня за рукав.

— Выглядит так, будто здесь недавно кто-то жил.

Прежде чем я отступаю, мой взгляд цепляется за что-то под углом одеяла. Это единственная вещь здесь без слоя пыли.

Подбор книги