К. М. Моронова — «Ткань наших душ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ткань наших душ читать онлайн

Обложка книги Ткань наших душ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне двадцать шесть лет, и я хочу умереть.Поэтому когда я просыпаюсь в больнице, а мой брат плачет надо мной, я знаю, что моя жизнь вот-вот изменится.Чего я не ожидала, так это встретить медбрата с жестокими глазами и нездоровым чувством юмора, которое превосходит мое собственное.Я еще больше удивилась, когда приехала в «Святилище Харлоу» и поняла, что мой брат выбрал нетрадиционный реабилитационный центр, который размещает людей в соответствии с их планом лечения.И мой сосед по комнате — не кто иной, как человек с жестокими глазами, которого я встретила накануне.Я жажду смерти — он жаждет жизни.Могут ли два человека, как мы, вылечить друг друга?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты не виновата, что ты такая… Мы столько раз через это проходили, Уинн, но знаешь что? — Его голос повышается, и он садится ровнее. В глазах мелькает тошнотворная надежда. — Этот реабилитационный центр поможет тебе. У них самый высокий процент успешного излечения людей, как ты.

Успешного излечения людей, как ты. Людей. Как. Ты.

Мой разум — это чума, которую нужно вылечить, и такие люди, как я, обречены гоняться за этим таинственным эликсиром.

Стану ли я прежней, когда вылечусь?

Если вылечусь.

Я киваю в знак согласия, стремясь перейти к менее депрессивным темам, таким как погода.

Все, что угодно, лишь бы сменить тему, даже корпоративная работа Джеймса, которой он так рад. Любой может увидеть, что его душа медленно умирает. Вот что делает с нами реальный мир, не так ли?

Вкалывать, вкалывать, вкалывать сорок с лишним часов в неделю только для того, чтобы стоять в продуктовом магазине и беспокоиться о том, сможешь ли ты позволить себе еду.

Но, полагаю, ему сейчас гораздо лучше, чем когда-либо было мне.

Может быть, он не беспокоится о таких вещах.

— Итак, как ты думаешь, ты получишь это повышение?

— Мой босс сказал, что это точно, меня повысят в следующем месяце…

— Эй, парень, часы посещения закончились. Извините, но вам придется уйти. — Медбрат прерывает Джеймса, когда входит, неся в руках капельницу и несколько белых полотенец. Его черные волосы идеально лежат на великолепной голове, челюсть острая, а глаза очень манящего голубого оттенка.

Он красив, но в том, как он смотрит на меня, есть что-то, что меня отталкивает.

Это не жалость, которую другие медсестры всегда вкладывают в свое выражение лица. Его выражение холодное, горькое и, возможно, немного заинтересованное.

Джеймс закатывает глаза на медбрата, но улыбается мне.

— Я вернусь завтра. Я остановился в отеле через дорогу, на случай, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?

Я пренебрежительно машу ему рукой.

— Со мной все будет в порядке. Вряд ли они позволят мне здесь что-то делать, — говорю я в шутку, но Джеймсу это совсем не кажется смешным.

Медбрат, наоборот, холодно смеется, когда закрывает мои жалюзи и раскладывает полотенца на маленьком журнальном столике под окном.

Мы с Джеймсом оба поворачиваем головы к нему. Я в шоке, но мой брат в ярости.

— Ты только что смеялся над состоянием моей сестры? Она, блять, больна! — Кричит он, оттесняя медбрата в угол комнаты."

"Я чуть не падаю с кровати, пытаясь остановить его.

— Прекрати! Я пошутила, а он посмеялся, он не виноват.