Джулия Куинн — «Тайна его сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна его сердца читать онлайн

Обложка книги Тайна его сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Замужество не входило в планы Айрис Смайт-Смит. Однако сэр Ричард Кенуорти принялся усердно ухаживать за ней, осыпая комплиментами, знаками внимания.Зачем ему это нужно? Для чего неприметная Айрис вообще понадобилась одному из самых лихих повес лондонского света? Девушку терзают смутные сомнения – но прежде чем она успевает понять, что происходит, Ричард сознательно ее компрометирует. Теперь единственный выход – немедленная свадьба и жизнь с незнакомцем, которому Айрис совсем не доверяет…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разве такое возможно? Даже если половина из того, что рассказывал Ричард, правда, Уильям Парнел был ужасной личностью.

– Это трудно объяснить, – глядя себе под ноги, пробормотала Флер.

Айрис только покачала головой.

– Даже не пытайтесь. Может, вернемся домой?

Флер кивнула, и они молча пошли по дорожке.

– Я все равно ненавижу вас, – внезапно произнесла Флер без всякого выражения. – Вы же знаете.

– Мне это известно, – откликнулась Айрис и слегка сжала ее руку. – Я тоже ненавижу вас. Иногда.

Флер удивленно посмотрела на нее.

– Правда?

– Временами, да. На самом деле я совсем не желаю забирать у вас ребенка. Вам же это известно.

– Не представляю, почему бы вам этого захотелось.

– Вы не хотите спросить меня, почему я согласилась на это? – поинтересовалась Айрис.

Флер пожала плечами.

– Это ведь неважно, не так ли?

Айрис задумалась на миг.

– Да, мне кажется, не важно.

– Я знаю, у вас добрые намерения.

Равнодушно кивнув, Айрис направилась вверх по холму.

– Вы не хотите отплатить мне той же монетой? – спросила Флер.

Айрис резко остановилась и посмотрела на нее.

– Сказать, что у вас тоже добрые намерения?

Губы Флер раздражительно скривились.

– Полагаю, так и есть, – сдалась Айрис. – Должна признаться, я нахожу ваши мотивы совершенно непостижимыми, но думаю, что вы исходите из добрых побуждений.

– Я не желаю выходить за незнакомого человека.

– Я же вышла.

Флер споткнулась.

– Ладно, почти за незнакомца, – поправилась Айрис.

– Вы ведь не были беременны от другого.

О господи, как эта девушка ее бесила!

– Никто и не говорит, что вам нужно обманывать жениха, – сказала Айрис.

 – Я уверена, что найдется кто-нибудь, кто с радостью ухватится за возможность породниться с владельцами Мейклиффа.

– А я должна буду испытывать благодарность за это до конца жизни, – горько сказала Флер. – Вы это хотите сказать?

– Нет, – покачала головой Айрис. – Совсем нет.

Они вышли на лужайку, и Айрис, прищурившись, посмотрела на небо. Оно по-прежнему было затянуто облаками.

– Я пока побуду на воздухе, – сказала Айрис.

Флер тоже посмотрела на небо.

– Вам потребуется шаль?

– Думаю, да.

– Я пришлю со служанкой.

Это был дружеский жест, которого Айрис еще не удостаивалась.

– Вы окажете мне услугу, спасибо.

Кивнув, Флер ушла в дом.

Айрис устало опустилась на скамейку.

Глава 22

К ночи Айрис немного успокоилась. Остаток дня она провела в одиночестве, лишь единственный раз испытав укол совести, когда распорядилась подать ужин к себе в комнату.

Подбор книги