Марина Вуд — «Сын моего сына»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сын моего сына читать онлайн

Обложка книги Сын моего сына
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты, голубка, не робей, он мужик хороший, хоть и авторитет, — заговорщицки шепчет мне домработница. — Если послушной будешь, то много чего получишь.Вытирая слезы, обнимаю своего сына.— Что значит это ваше «не робей»? — всхлипываю и чувствую, как малыш вытирает мне слезы своей маленькой ладошкой.— Так известно что, — хмыкает. — Ты девушка красивая, умная… Да и ребенок у вас один на двоих…— Он этому ребенку седьмая вода на киселе!— Это ты так думаешь, а для него он — роднее всех родных. Прости господи, — женщина крестится, глядя куда-то вверх.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Могу вам показать, как она работает.

— Было бы неплохо, — отвечаю я, стараясь не обращать внимания на её игривый тон.

Продавщица улыбается ещё шире.

— Тут всё очень просто, — начинает она объяснять, но её взгляд больше направлен на меня, чем на машинку. — Эта модель на аккумуляторе, заряжается около двух часов и потом может ездить довольно долго. Ребёнку будет легко управлять ею, а вы сможете контролировать скорость с пульта, — она поднимает пульт, показывая его мне, и её пальцы чуть дольше задерживаются на моей руке, чем необходимо.

Такое чувство, будто она старается произвести на меня впечатление, а не продать нам игрушку.

— Вы сделали отличный выбор, — говорит она, делая шаг ближе ко мне. — Ваш сын будет в восторге. Если захотите, могу показать ещё несколько игрушек, — она проводит рукой по своей косе и томно смотрит мне в глаза.

Ангелина, стоя чуть поодаль, смотрит на нас с лёгким недоумением и подозрением. Даня же в восторге от машинки, он крутит руль и смеётся, не замечая ничего вокруг.

— Я думаю, вам стоит проконсультировать его мать, относительно других игрушек, — спокойно отвечаю я, стараясь завершить разговор. Продавщица, поняв, что её флирт не произвёл должного эффекта, лишь слегка разочарованно улыбается и отступает.

— Хорошо, — говорит она, и её голос снова приобретает обычные деловые нотки. — Если что-то ещё понадобится, дайте знать.

Я киваю и отворачиваюсь, чтобы снова сосредоточиться на ребенка, который всё ещё с увлечением играет с машинкой.

— Нравиться тебе? — спрашиваю, опускаясь перед ним на корточки.

— Да, — довольно отвечает ребенок.

Мы продолжаем наш поход по магазинам. Покупаем не только одежду и машинку, но и развивающие игры, книги, несколько пар обуви. Ангелина медленно начинает осознавать, что я действительно не ограничиваю её в выборе, и с каждой покупкой её напряжённость немного ослабевает.

Когда мы наконец подходим к кассе, тележка уже полна. Я смотрю на все эти вещи, и где-то внутри чувствую странное удовлетворение.

Возможно, впервые за долгое время я делаю что-то правильное.

Семён, поджидавший нас у входа, поднимается с кресла в зале ожидания и уносит пакеты в машину. Геля кивает ему с благодарностью, хотя её взгляд остаётся настороженным. Она всё ещё не привыкла к такому обращению.

Подойдя к кассе и расплатившись за все вещи, я решаю, что пора перейти к следующему этапу.

— Теперь твоя очередь, — неожиданно говорю я, останавливаясь перед витриной женского бутика.