Натаэль Зика — «Строптивая для Тёмного лорда (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивая для Тёмного лорда (СИ) читать онлайн

Обложка книги Строптивая для Тёмного лорда (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же уснуть в ванне!Не успела понять, на каком свете нахожусь, как меня поставили перед фактом: я должна отдать невинность вот этому лорду. Да, этому! Который во мне скоро дыру глазюками провертит. Нет, мне невинности не жалко, тем более она не моя. Да и лорд ничего такой. Фактурный.Но жизнь научила - бесплатный сыр бывает только в мышеловке...В тексте есть: от ненависти до любви, властный герой, попаданка с характером
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но если у меня есть хоть один шанс – только скажи, и я для тебя землю с небом местами поменяю! Что до свободы – это такая глупость, как оказалось! Зачем она, если ты не со мной? Скажу больше – мне надоела свобода, пожалуйста, забери меня к себе в рабство!

В тот день Томиниусу, Лейнарду Шестому и леди Ариане пришлось ждать появления четы суженых ещё три долгих часа…

ЭпилогДесять лет спустя

- Ма-ам, ну, пожа-а-луйста! – Риана сложила ладошки и умоляюще посмотрела на мать. – Я больше не буду!

Юлия вздохнула – ну вот как на неё сердится?

- Риа, это в последний раз!

- Спасибо, мам! – дочка взвизгнула и повисла у матери на шее.

– Я честно-причестно больше никогда не выйду за ограду без спроса! Это всё Рейн виноват! Он пообещал, что прикроет, и ты ничего не узна… Ой!

Девочка испуганно замолчала, и округлила глаза, понимая, что проговорилась.

- Значит, тут ещё и старший брат замешан, - задумчиво произнесла Юля. – Ингвард тоже был с вами?

Дочь молча кивнула.

- Придётся всё рассказать отцу.

Иди к себе, Риа. Сегодня ты меня очень огорчила.

- Итак, что сегодня у нас плохого? – Ренард сразу почувствовал – по грустным лицам детей и напряжённому взгляду жены, что наследники опять отличились.

- Мы больше не будем! – хором.

Репетировали, что ли?

Герцог посмотрел на Юлию:

- Миледи?

- Опять уходили в город, - ответила та. – Одни. Я не знаю, Рен, что с ними делать! Обещали же, и вот опять… Рейн, неужели ты не понимаешь, что подвергаешь опасности себя и брата с сестрой?

- Мам, ну кто нам, - сын показательно щёлкнул пальцами, и одна из тарелок подпрыгнула, упала на пол и разлетелась на десяток осколков, - может угрожать?! Да я любого, одним пальцем…

Сын повёл глазами – тарелка собралась из осколков и вернулась на стол, словно не разбивалась.

- Рейнард! – рявкнул герцог на старшего сына. – Если не понимаешь по-маминому, значит будет по-папиному.

- Мы хотели посмотреть на Весеннее Дерево. Тони, конюх, вчера видел, как его устанавливают на главной площади Острова, - прошептала Риана.

– А сегодня собирались украшать цветами и лентами.

- Но я обещала завтра сама вас туда свозить, - воскликнула герцогиня. – Ладно, Ингвард, он ещё совсем крошка, но вы, Рейн, Риа? Как вы могли ослушаться?

- Я думал, что вы не узнаете, - вздохнул старший. – Простите меня!

-Вы всё, - его светлость по очереди посмотрел на каждого из отпрысков, - наказаны. С завтрашнего дня полный запрет на магию и поездка в другой мир отменяется.