Натаэль Зика — «Строптивая для Тёмного лорда (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивая для Тёмного лорда (СИ) читать онлайн

Обложка книги Строптивая для Тёмного лорда (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же уснуть в ванне!Не успела понять, на каком свете нахожусь, как меня поставили перед фактом: я должна отдать невинность вот этому лорду. Да, этому! Который во мне скоро дыру глазюками провертит. Нет, мне невинности не жалко, тем более она не моя. Да и лорд ничего такой. Фактурный.Но жизнь научила - бесплатный сыр бывает только в мышеловке...В тексте есть: от ненависти до любви, властный герой, попаданка с характером
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Скоро гоева принцесса обнаружит этот подарочек и… С другой стороны, пусть злится – у нас в это время года дыни даже на императорском столе не бывают! Ей преподнесли достойный дар, а не нравится, так я никого не держу! Даже лучше, если замнийка во мне разочаруется».

Успокоив совесть, Ренард занял любимое кресло, откинулся на подголовник и попытался расслабиться.

Не вышло.

Стоило смежить веки, как тот час перед мысленным взором возникла принцесса. И поскольку её настоящая внешность была ему неведома, а магия принцессы выдала образ той, о ком он постоянно думал, то появилась Даира снова в облике графини.

Только-только немного успокоился и прогнал из мыслей это лицо! И вот снова…

Р-р-р-р!!!

И как Ренард не был возмущён, он не мог не заметить, что эта «леди Юлика» была одета, как замнийка и демонстрировала прежнюю ипостась трепетной девы. То есть смущённо потупила взор и молчала, словно ждала, что он ей скажет.

Видимо так дар принцессы считал его представление об идеальной женщине.

Да-а, будь графиня такой милой и покорной, ему было бы намного проще смириться с объединёнными источниками. Но ему досталась диаметрально противоположная версия.

В общем, прийти в себя, разложить в голове всё по полочкам и успокоиться, как советовал Лейн, у герцога не вышло. К тому же после возвращения в особняк прошло совсем немного времени, и к нему с докладом явился доверенный слуга. Как оказалось, он принёс хозяину целую пачку требующих неотложного просмотра бумаг.

- А это отчёт вира Сольдо, - Анри придавил стопку «вишенкой» - этим самым отчётом. – В поместье всё прекрасно, но есть некоторые нюансы.

«Что там ещё стряслось? – раздражение накатило с новой силой. – Знал бы, что так увязну – ни за что не поехал бы в Андерсвилль! Отправил бы помощника или клерка помладше…»

Рука сама потянулась к документу, но Ренард усилием воли отложил отчёт в самый низ стопки – это подождёт! В конце концов, дела его собственных поместий и дела государственные намного важнее доклада о крошечном графстве!

И только к вечеру, когда Ренард успел разгрести основные завалы и без особого аппетита поужинать, он взялся за отчёт вира Сольдо.

Дела у поместья шли на лад, юный граф делал успехи в обучении. Образно говоря, всё цвело, колосилось и плодоносило. И только графиня-мать переживала из-за дочери.

Подбор книги