Солнечное сердце (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Я знала, что у людей с хроническими болями в любой момент может проснуться неадекватная ситуации злость, но так грубо меня ещё никогда не выставляли.
В полной прострации и подавленных чувствах я зашла в свою комнату, взяла меч, потрогала гравировку (мне нравилось это делать), потопталась и на автомате отправилась вниз — на кухню.
С Сатоши в последнее время мы много общались, чего не сказать о Кайто, и потому захотелось спросить у неё совета. В это время она обычно убирала кухню, напевая что-то из местных песен, или засушивала травы и с радостью выслушивала мои вопросы.
— Что здесь происходит? — спросила я, ошарашенно наблюдая, как всегда спокойный и чуть ли не надменный уборщик суетится и нервно поправляет палочками кусочки маринованного имбиря на тарелке, выкладывая из него бутон. — Я отнесла обед Рэйдену, нам не надо столько еды.
— Лорен-сан, вы очень возвышенный человек, но сегодня особенный день. Думаю, вы согласитесь, что его стоит отметить прекрасными блюдами, — отозвался Кайто в своей манере «чтения воздуха».
Эм-м-м…
Вроде мужчина не сказал ничего плохого, но всё равно я с нарастающим раздражением почувствовала себя котёнком, которого взяли за шкирку и во что-то ткнули носом.
Чёрт, ну по-нормальному же спросила! Кстати, суффикс «сан», как я выяснила, давали всем, к кому хотели обратиться в уважительной форме, но почему-то, когда я сказала «Сатоши-сан», та расхохоталась и ответила: «Ну какая из меня сан?» Рэйден, к слову, тоже был «лордом» или «господином крылатым», но не «саном».
— Я потому и уточняю, Кайто, — ответила, собрав в кулак всю свою вежливость и терпение, — будьте так любезны уточнить, что именно выделяет этот день среди прочих?
— Вы витаете в облаках, Лорен-сан, вам следует обратить взор на землю.
Чего-о-о? Это он сейчас меня ещё и рассеянной обозвал?!
Видимо, чувствуя, что до добра наш диалог не доведёт, Сатоши вмешалась:
— Братья нашего господина прилетели.