Ерофей Трофимов — «Казачья кровь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Казачья кровь читать онлайн

Обложка книги Казачья кровь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Волей судьбы в его руки попали древние предметы: брошь с камнем и сабля. Непонятно – это удача или проклятие. На этих артефактах сошлись интересы службы жандармов Российской империи и могущественного тайного ордена. И теперь Григорию придется отправиться в Аравийскую пустыню, ведь там находится секрет, скрытый в артефактах. А орден не дремлет, и на Гришу уже открыта охота. Природная смекалка и воинское искусство должны помочь ему. Но враги сильны и безжалостны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Им на мишуру плевать со своей скалы.

– Да уж, – покрутил Ильяс головой. – До сих пор поверить не могу, что они серебряные кубки, из которых мы на празднике пили, нам же раздали. А кубки какие?! Это же настоящая историческая ценность каждый. Чеканка, насечка, всё старинное.

– Ну вот, сам всё сказал, – рассмеялся Гриша, хлопнув его по плечу.

* * *Глотнув горячего чаю, Гриша вытянул ноги и, заметив лукавую усмешку Кости, смущённо проворчал:

– Соскучился. По чаю да по квасу свежему. От того шербета уже с души воротило.

– Да уж, путешествие у нас то ещё получилось, – рассмеялся Ильяс, с удовольствием глотнув свежего кофе.

Отмытые до скрипа, переодевшиеся в чистое, в тени, они получали истинное наслаждение от возвращения домой. Переход на пароходе от порта Триполи до Одессы уложился в две недели. Потом была пересадка на тот же состав, который из Баку перегнали в Одессу. Из пяти грузовиков три посольство решило вернуть, так что вся поклажа экспедиции и личный состав уместились с комфортом.

Арабы проводили их до самого Бейрута. Уже в пригороде, куда они подошли в темноте, Костя приказал всем ждать его, а сам отправился в посольство, чтобы предупредить господ дипломатов об их возвращении. В полночь штабс-капитан вернулся, сообщив, что их ждут. Сообразив, что пора прощаться, Гриша подошёл к Аль-Хасани, который командовал отрядом сопровождения, и, сняв с плеча карабин, протянул его арабу.

– Возьми. Пусть хорошее оружие служит хорошему воину. Я жалею только о том, что таких карабинов у нас мало, – добавил он, снимая с пояса подсумок с магазинами.

Унтер Елизар и Сёмка тоже передали своё оружие местным бойцам, вызвав таким поступком радостное изумление. Остальные казаки поделились патронами. Прижав карабин к груди, Аль-Хасани с чувством сжал предплечье парня и, мотнув головой, глухо проговорил:

– В любое время, если тебе понадобится, ты всегда найдёшь в моём доме хлеб и воду.

– Если потребуется, приходи в наше посольство и оставь для меня письмо.

Я приеду, как только получу его, – ответил Гриша."

"Они завели верблюдов во двор особняка посольства и, разгрузив их, передали всех животных арабам. Это был ещё один дар от экспедиции новым друзьям. Спустя два часа пустынники тихо растворились в ночной темноте. А утром три грузовика уже отправились в порт на погрузку. Британские военные угрюмо наблюдали за погрузочной суетой, но сунуться к казакам не решились. За погрузкой наблюдал сам посол России в Аравии.

Подбор книги