Юлия Витальевна Шилова — «Случайная любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Случайная любовь читать онлайн

Обложка книги Случайная любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лена стала случайной свидетельницей убийства. Р—а вей начинают охотиться, заставляя в панике бежать из РњРѕСЃРєРІС‹. Р'СЃРєРѕСЂРµ она замечает, что и над преследователями кто-то вершит безжалостный СЃСѓРґ — сначала один труп, затем РґСЂСѓРіРѕР№, третий… Кто же он, неизвестный киллер, — друг или враг?Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну и мымра! Специально, что ли, таких в тюрьму набирают? Посмотрев на меня, «мымра» удовлетворенно кивнула и, растянув тонкие губы в жалкое подобие улыбки, сделала кому-то приглашающий жест. Так, начинается, невольно подобралась я. Следователя, наверное, прислали. А может, консул пришел?

Вместо консула, распространяя запах дорогих сигарет и хорошего одеколона, в палату вошли двое мужчин. Один из них в полицейской форме, другой — в штатском. Прежде всего мне подсунули какие-то бумаги, и я, не читая, подписала их.

Удовлетворенно хмыкнув, полицейский положил их в кожаную папку и сел на придвинутый «мымрой» стул.

— Нам удалось предположительно установить вашу фамилию, имя и отчество, — на ломаном русском языке сказал мужчина в штатском. — Хотелось бы уточнить дополнительно цель вашего визита.

Опустив глаза, я промолчала.

— Известно ли вам, кого именно вы убили? — продолжил допрос переводчик.

«Мымра» и ему предложила сесть.

— Конечно, известно, — криво ухмыльнулась я.

 — Сексуального извращенца.

Переводчик что-то сказал полицейскому и тот записал это в свой блокнот.

— Какие у вас были отношения? — вновь спросил переводчик.

— Он платил мне за секс.

— Вы русская проститутка?

— Да, я русская проститутка, — спокойно ответила я.

— И сколько он вам платил?

— Тысячу долларов за ночь. Остальное перепадало моему сутенеру.

Мужчины удивленно переглянулись и быстро залопотали по-гречески. «Впечатлениями обмениваются, гады», — равнодушно подумала я и отвернулась к окну.

— А зачем вы его убили? — прозвучал следующий вопрос.

— Зачем? А что бы вы сделали на моем месте?

Он накинулся на меня с кулаками, а я стала защищаться. И знаете, я получала от этого наслаждение. Ни сожаления, ни угрызений совести я не испытывала.

— Вы сделали это осознанно или в состоянии аффекта?

— Я сделала это осознанно.

— Дрянь, ты даже не представляешь, какого влиятельного человека ты убила!

Переводчик вскочил со стула и отвесил мне звонкую пощечину.

— Да пошел ты, — только и ответила я.

Больше в тот день меня не тревожили. После допроса другая уже медсестра, молодая и приятная на вид, принесла мне поесть. Вот уж не знаю, как кормят в российских тюрьмах, но здешний обед мне понравился. Большой кусок золотистого рыбного филе со слабым привкусом лимонного сока, горстка поджаренной во фритюре картошки, свежие огурчики, сладкий компот.

Подбор книги