Лия Аструм — «Сильнее ветра 2. Горизонт свободы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сильнее ветра 2. Горизонт свободы читать онлайн

Обложка книги Сильнее ветра 2. Горизонт свободы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ПРОДОЛЖЕНИЕ КНИГИ "СИЛЬНЕЕ ВЕТРА".Сколько стоит мужское слово?Слово Максвелла Уайта не стоит ничего.После страшных событий в Лас-Вегасе он нашёл меня, дал обещание и взамен забрал моё. Я выполнила свою часть сделки: собрала по частям своё изуродованное сердце.А он… Он решил вырвать его вновь.Наглядно, с присущей ему жестокостью, показал, как мало я значу для него. Провёл между нами жирную черту, за которую запретил переступать одним лишь взглядом.Но судьба сталкивает нас снова, и роковая встреча в Яме меняет всё. Срывает с него маску равнодушия и приоткрывает двери в мир, в котором ставки слишком высоки. Где на кону оказывается не только моё сердце, но и моя жизнь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не дожидаясь звонка, я резко распахнула дверь.

На пороге стоял человек, которого я не видела уже очень давно. И мне понадобилась всего пара секунд, чтобы понять, что никаких кардинальных изменений не произошло: волевое лицо, безупречный костюм и проницательный взгляд карих глаз.

Карих… у других членов семьи был совершенно другой оттенок.

Несколько секунд царило молчание, а затем Стив Райс, так и не дождавшись от меня элементарных манер приличия, спокойно вымолвил:

– Здравствуй, Эмили. Я могу войти?

Включись, Эм!

– Здравствуйте, мистер Райс.

 – Я поспешно отступила в сторону, освобождая проём.

Отец Эйдена прошёл мимо меня и решительно направился в кухню, не оставляя мне никаких вариантов, кроме как молча последовать за ним. Положив серую папку на стол, он расстегнул пуговицы тёмно-серого пиджака и, сев на стул, встретился со мной взглядом.

– Угостишь чаем?

– Конечно. Пару минут.

Не переставая поражаться его присутствию в нашей… в моей квартире, я включила гостеприимный режим и открыла боковую дверцу шкафчика, чтобы достать заварку.

Визит Стива Райса вызвал лёгкий шок. Если с мамой Эйдена у меня сложились очень близкие отношения, то с его отцом они были… никакие. Не то чтобы он меня не любил или считал недостойной своего сына. Он просто был молчалив, говорил со мной только из вежливости или по необходимости. Мы с ним никогда не шутили и не смеялись, и потому я всегда впадала в замешательство, когда в рассказах Эйдена его отец выступал в роли заводилы или весельчака. Я даже как-то обмолвилась, что Стив меня недолюбливает, на что Эйден состроил такую изумлённую гримасу, словно я обвинила его отца в серийных убийствах.

Расправившись с заваркой и кипятком, я поставила на стол чашку чая, тарелку с нарезанными дольками лимона и, плеснув себе в стакан охлаждённой воды, села напротив.

– Что-то случилось?

Стив не торопился отвечать. Он сделал глоток горячего напитка и молча вернул кружку на блюдце.

Его странное поведение начало меня не по-детски пугать.

– Что-то с Грейс? – Паника в моём голосе была очень ощутимой, и Стив, видимо, осознав, что затянул с интригой, поспешил меня успокоить.

– С Грейс всё в порядке. Не волнуйся.

«Так вы начните говорить, чёрт возьми, и я перестану волноваться!»

Позволить себе такие резкие высказывания я не могла, поэтому, нервно водя пальцем по выпуклому рисунку стакана, терпеливо ждала продолжения.

– Девять лет назад ко мне обратились серьёзные люди с просьбой оказать адвокатскую помощь одному человеку.

Подбор книги