Мария Максонова — «Русалка в академии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Русалка в академии читать онлайн

Обложка книги Русалка в академии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тяжела жизнь Русалки среди людей: хвост спрячь, бизнес раскрути, о подопечных заботься, образование получи... а тут еще странные наклонности обнаружились, самой себе доверять нельзя. А, если с собой не справишься, можно и с ума сойти. И кто бы с сочувствием отнесся, так нет: штрафы плати, от общественных работ не увиливай, экзамены сдавай, про практику не забудь... а тут еще личная жизнь как на грех наклевывается, и не только у тебя... #бытовое фэнтези ← Том 1 бесплатно О серии ⚡ Новинка: Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гильдиец ощутимо напрягся, но поза его осталась расслабленной, а лицо не изменило выражения:

- Вы полагаете, гильдия магов заступится за вас? Я думаю, ей даже выгодно, если вы разоритесь и покинете гильдию торговцев.

Я не стала отвечать на эту фразу, а продолжила свой рассказ, рисуя в воздухе водой иллюстрацию: две возвышенности, водную гладь, неровности дна и линия тоннеля, медленно ползущая к противоположному берегу.

- Я прокладывала тоннель близко ко дну, когда нашла кое-что интересное. – Линия тоннеля остановилась, а затем перед ней появилось маленькое изображение корабля, - затонувший корабль.

Галера времен войн с Халифатом еще до образования Империи. – Картинка увеличилась, я сосредоточилась на изображении галеры, как видела ее из тоннеля.

- Весьма... занимательно, - заметил мужчина, сглотнув.

- Да, вероятно, скоро слухи о галере поползут по городу и многие десятки людей будут ходить в тоннель, чтобы посмотреть. Уверяю, это весьма впечатляет.

Гильдиец неопределенно хмыкнул:

- И что же, вы предлагаете мне бесплатно создать тоннель у здания нашей гильдии? Простите, но оно находится не на берегу Вольфы, а недалеко от порта, никакие водные пути для него не требуются.

Я хмыкнула. Это было ожидаемо.

- И вот, в тот момент, когда я нашла этот корабль, - продолжила с прежнего места, не запнувшись, чувствуя его любопытство, - я подумала, что бизнес гильдии морских перевозчиков – весьма опасное дело...

- Вы хотите попытаться мне угрожать? – удивился мужчина.

- Корабли могут разбиться, напоровшись на скалы, сесть на мель или пропасть в шторм.

..

- Это угроза? – более напряженно повторил он.

Я улыбнулась довольно:

- И я подумала, что, наверное, в таком случае гильдия имеет большие убытки. Ведь именно из членских взносов в гильдию перевозчиков выплачиваются деньги пострадавшим морякам и семьям погибших. А также, как я слышала, владельцы могут застраховать свой груз через гильдию. В случае его порчи или утери гильдия выплачивает оговоренную сумму владельцу.

- Морские перевозки – это весьма прибыльный, но и весьма рисковый бизнес, - нервно дернул щекой мужчина.

- А что если бы я предложила вам поднять затонувший корабль вместе с грузом?

- Это невозможно, - замглавы гильдии перевозчиков дернулся назад. – Маги, даже если работают в группе, способны только дотолкать корабль с мели на берег, да и то по дороге больше сломают. Поднять же корабль со дна нельзя, если его не видеть.

- Не торопитесь говорить «невозможно», - хмыкнула я.