Мария Максонова — «Русалка в академии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Русалка в академии читать онлайн

Обложка книги Русалка в академии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тяжела жизнь Русалки среди людей: хвост спрячь, бизнес раскрути, о подопечных заботься, образование получи... а тут еще странные наклонности обнаружились, самой себе доверять нельзя. А, если с собой не справишься, можно и с ума сойти. И кто бы с сочувствием отнесся, так нет: штрафы плати, от общественных работ не увиливай, экзамены сдавай, про практику не забудь... а тут еще личная жизнь как на грех наклевывается, и не только у тебя... #бытовое фэнтези ← Том 1 бесплатно О серии ⚡ Новинка: Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тут в дверь постучали, и Хэрас пошел открывать. Мы с Барби притихли в гостиной, но из прихожей ничего толком невозможно было разобрать. Наконец, он вернулся:

— Лорд Бакенроув ожидает вас, карета подана ко входу, — он чуть поклонился, демонстрируя свое уважение перед посторонним.

— Конечно, мы готовы, — царственно кивнула я и выехала в коридор с милой улыбкой на губах... которая тут же растаяла, когда я увидела, кто приехал. — Лорд Бакенроув...

— Зовите меня просто — лорд-ректор, — любезно улыбнулся мужчина и, склонившись, поцеловал мою руку.

Как-то захотелось прикрыть мое V-образное псевдо-скромное декольте, жаль, я не предусмотрела на нем каких-то пуговиц.

Глава 46

«Что за подстава?» — крутилось в моей голове, пока лорд-ректор рассыпался в любезностях. Сразу начинать скандал я не стала, просто ждала развития ситуации. Что он задумал? Почему? Это тут так принято?

Мы спустились с крыльца, и только тут я увидела Акрида, который ждал у кареты. Он солнечно улыбался, будто все идет как надо.

Это что, у них тут так принято, чтобы не только девушка была с компаньонкой, но и парень с дуэньей? Я покосилась на Барби, но по лицу не поняла, а спрашивать возможности не было. В эмоциях девушки было смущение и растерянность, но о чем это говорило? Непонятно.

— Позвольте, я помогу вам пересесть в карету! — склонился ко мне лорд-ректор, и я инстинктивно дернулась в сторону, чуть не отдавив стоящему неподалеку Акриду ноги коляской.

— Не стоит беспокоиться, — пробормотала растерянно.

— Госпожа, позвольте? — поклонился Хэрас. Я кивнула, и он ловко пересадил меня в карету. Барби последовала за мной.

Заметила, что лорд-ректор сперва нахмурился, но потом улыбнулся довольно. Он залез за нами следом и сел напротив меня, захлопнув дверцу кареты за собой.

— А лорд Бакенроув младший? — уточнила я.

— О, он поедет на лошади. На улице такая прекрасная погода для верховой прогулки!

Уточнять, почему же тогда лорд-ректор сам не едет верхом, я не стала, хотя вопрос прямо-таки вертелся на языке.

Хэрас на коне ехал прямо рядом с моей дверцей кареты, оттерев Акрида, с другой стороны пристроился Пэрас. Заметив в окно мою охрану, ректор чуть поморщился, но потом опять разулыбался, глядя на нас с Барби. Я пыталась разобраться в его эмоциях, и создавалось ощущение, что он наслаждается сложившейся ситуацией, что ему нравится наше смущение и растерянность, а, может, даже и страх.

Подбор книги