Джулия Куинн — «Романтическая история мистера Бриджертона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Романтическая история мистера Бриджертона читать онлайн

Обложка книги Романтическая история мистера Бриджертона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Апрель наступает на пятки, а с ним и новый Сезон в Лондоне. Амбициозных мамаш можно найти лишь в магазинах готовой одежды, или у модисток. Они перерыли весь город вместе со своими дорогими дочерьми-дебютантками, надеясь купить какое-нибудь особенное вечернее платье, которое, как они считают, сразу покажет разницу между скорейшим замужеством и одинокой жизнью старой девы. Что же касается их законной добычи - Закоренелых холостяков - мистер Колин Бриджертон, как раз возглавляет список желанных мужей для их дорогих дочерей, даже учитывая то, что он еще не вернулся из своей небольшой поездки за границу. У него нет никакого титула - да, это, правда - но зато у него в избытке красота, удачливость, благосостояние, и - как знает любой человек, бывавший в Лондоне - обаяние. Но хотя, мистер Бриджертон достиг довольно приличного возраста - ему тридцать три года - не выказывая интереса ни к одной молодой леди, есть причина считать, что в этом отношение Сезон 1824 года будет существенно отличаться от Сезона 1823 года. Дорогие Дебютантки - и, тем более, их Амбициозные мамаши - готовьтесь красиво выглядеть, где бы то ни было. Возможно, мистер Бриджертон ищет себе жену, хотя и хорошо скрывает это.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я нет, - покачала головой Пенелопа, - Ведение дневника требует от меня слишком много дисциплины."

"– Я не думаю, что артикль всегда необходимо ставить перед существительным, - настаивала Гиацинта, как всегда, абсолютно неготовая кому-либо позволить одержать над ней вверх в споре.

К несчастью для остальной части общества, Элоиза оказалась довольно стойкая.

– Ты только тогда можешь отбросить артикль перед существительным, если до этого ты ссылалась на это существительное в предыдущем предложении, - сказала она с надменным выражением лица,

– Но в этом случае, поскольку ты ссылалась на определенные бисквиты…

Пенелопа не была уверенна, но ей показалось, будто она слышала страдальческий стон леди Бриджертон.

– Тогда определенно, - проговорила Элоиза, приподнимая бровь дугой, - Ты не права.

Гиацинта повернулась к Пенелопе.

– Я уверена, что она использовала слово определенно неправильно в последнем предложении.

Пенелопа потянулась за еще одним бисквитом.

– Я определенно отказываюсь участвовать в вашем споре.

– Трусишка, - проговорил Колин.

– Нет, просто голодна. Пенелопа повернулась к Кэйт: - Они чудесны.

Кэйт кивнула, соглашаясь с ней.

– Я слышала слухи, - обратилась она к Пенелопе, - будто у вашей сестры скоро будет помолвка.

Пенелопа удивленно моргнула. Она не думала, что связь Фелиции с мистером Олбэнсдейлом стала всем известна.

– А где вы слышали такие сплетни?

– От Элоизы, конечно, - ответила Кэйт, - Она всегда все знает.

– А что я не знаю, - произнесла Элоиза с легкой улыбкой, - Гиацинта обычно знает.

Это очень удобно.

– А вы уверены, что ни одна из вас не является леди Уислдаун? - пошутил Колин.

– Колин! - воскликнула леди Бриджертон, - Как ты можешь думать так?

Он пожал плечами.

– Они обе достаточно умны, чтобы суметь совершить такой подвиг.

Элоиза и Гиацинта просияли.

Даже леди Бриджертон не могла ничего сказать против такого комплимента.

– Гм, - засомневалась леди Бриджертон, - Гиацинта слишком молода, а Элоиза…

Она посмотрела через стола на Элоизу, которая наблюдала за матерью с несколько удивленным выражением лица.

– Ладно, Элоиза не является леди Уислдаун. Я уверена в этом.

Элоиза посмотрела на Колина.

– Я не леди Уислдаун.

– Очень плохо, - в ответ сказал он, - Я думаю, ты была бы безумно богата к настоящему времени.

– Знаете, - глубокомысленно сказала Пенелопа, - Есть довольно просто способ узнать личность леди Уислдаун.

Пять пар глаз повернулись в ее направлении.

Подбор книги