Асти Брамс — «Приручи мою душу»: читать онлайн бесплатно полную версию

Приручи мою душу читать онлайн

Обложка книги Приручи мою душу
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда он запер меня в своей квартире, я до последнего надеялась, что лишь ради одной цели — получить хороший выкуп за спасение смазливой мажорки. Однако этому незнакомцу, от которого прямо веет опасностью, деньги не нужны. Приняв меня за разбалованную стерву, он не шутил и не играл, обещая, что проучит за дерзость! А вместо "компенсации" выбрал мое тело.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Считай пол смены уже прошло, так что тебе вообще повезло.

Дима протянул мне фартук и перчатки, хотя я еще не ответила. А почему молчу, сама не понимала. Чувство создалось такое, что именно этот момент определяет, насколько серьезно я была, когда решила взять судьбу в свои руки.

Казалось бы, что может быть проще мытья посуды? Но как в приколе об ожидании и реальности, я попала в реальность…

Меня передергивало каждый раз, как я скидывала чьи-то объедки в ведро. Посуда то и дело выскальзывала из рук из-за перчаток, а может из-за безмерного количества моющего средства.

Какая-то официантка все приносила тарелки и снисходительно пялилась на меня, вызывая дикое желание показать ей средний палец. Казалось, я уже целую вечность стою над раковиной, а гора все не кончается!

В какой-то момент я отошла от раковины и уселась на замызганную табуретку возле стенки. Спина отваливалась, а ноги вообще не подавали признаков жизни. Было тяжко даже встать посмотреть время. Сколько еще мне здесь торчать? Кажется, я уже готова была сдаться и уже всерьез допускала мысль, что возможно погорячилась… во всем.

— Ну как тут дела?

Я даже не заметила, когда Дима оказался в коморке. Нехотя открыла глаза и сосредоточила на нем усталый взгляд.

— Справляешься? — спросил он невозмутимо, будто не замечал выражения моего лица.

— Даже ребенок бы справился, — буркнула я и поднялась с табуретки, которую успела полюбить.

Тем временем что-то привлекло внимание Димы. Он не спеша прошел к огромному ведру, куда я кидала салфетки и все несъедобное.

— Это что? — кивнул он на осколки.

— Тарелку разбила, — отмахнулась я.

— Похоже, не только тарелку, — заметил он, обернувшись ко мне.

— Да, еще на бокал уронила вилку.

Дима понимающе кивнул и спокойно сообщил:

— Придется заплатить за это.

— За тарелку? — уставилась я на него так, будто надо мной открыто издевались. — Да тут горы этих тарелок и стаканов, что за мелочность?

— Таковы правила заведения. Повара и официанты ведут учет посуды и несут ответственность за потери.

Меня прямо всю пробрало от гнева и абсурда. Мало того, что за эту мерзкую работу платят копейки, так еще и вычитают за всякую ерунду! Я была готова взорваться, но к моему удивлению волна эмоций вдруг сошла на нет.

— Ясно, — смиренно отозвалась я.

Больше ничего не говоря, решительно стянула фартук и пульнула перчатки в раковину. Одна из них как назло задела моющее средство, и оно упало прямо в раковину к намыленным коньячницам.

Подбор книги