Валерия Вербинина — «Принцесса морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но раздумывать было некогда, и Джек отложил его решение на потом.

– Канониры, к пушкам! – заревел он. – Оруэлл, Брент, Бейкер! Поднять якорь! Оружие к бою! Хендрикс, Смит! А, черт, где же они? Стив и Уилсон, поднять грот,[17] мать вашу за ноги! Живее, шевелитесь! Макферсон! Как только я подам знак, разворачивайся! Понял?

Заросший рыжеватой щетиной шотландец покачал головой.

– Не успеем, капитан. Они подойдут на расстояние выстрела, прежде чем мы снимемся с якоря.

– Не рассуждать! Делай, что говорят!

Глаза Джека налились кровью.

Он выхватил пистолет. По палубе метались, сталкиваясь, люди. Капитан выкрикивал команды, краем глаза следя за стремительно приближающимся кораблем. Эх, как обидно! Попались, попались, как мышки кошке на обед… Тяжелая якорная цепь грохотала, проходя через клюз,[18] с нее стекали потоки воды. Не выдержав, Луиза бросилась на помощь матросам, ворочавшим брашпиль,[19] но прежде чем она добежала до них, из портов[20]«Медузы» почти одновременно вырвались три облачка дыма.
Первое ядро, не долетевшее до цели, упало в воду перед кормой, взбив тучи брызг, второе взорвалось на палубе корабля, а третье перебило фок-мачту. Что и говорить, пушкари у капитана Блэйка дело свое знали туго.

* * *Сказать, что Габриэль Арман Луи Саварен де Сент-Илер начал ругаться, завидев огибающую мыс «Медузу», – это все равно что назвать Ниагарский водопад «довольно примечательным водным потоком». Исчерпав запас брани, на что ушло не меньше двух минут, Сент-Илер повернулся к оторопевшему Анри и коротко бросил:

– За мной! Скоро тут будет жарко.

Они почти бегом стали спускаться с утеса, но в ближайших кустах Сент-Илер с размаху налетел на Боба Хендрикса. Тот заверещал как резаный и отскочил назад, наступив каблуком подкованного железом сапога на ногу Джерри Бартону. Последний взвыл и волчком закружился на месте, ругаясь на чем свет стоит. Прежде чем кто-либо успел моргнуть глазом, Сент-Илер и Анри выхватили пистолеты, а возле Хендрикса и юнги возникли четверо матросов во главе со священником, и все – с обнаженными шпагами.

Первым опомнился новый помощник капитана.

– Какого дьявола! Что вы тут делаете, а?

– Мы это… – начал Боб с несчастным видом. – Мы тут гуляли, да!

Он выпрямился и вызывающе посмотрел на француза: мол, съел?

– Что, все семеро так и гуляли? – спросил тот ехидно.

– Нет, только мы вчетвером, – ответил Боб. Тут он прикусил язык, но было уже поздно.

– Ага! – ехидно хмыкнул Сент-Илер.