Валерия Вербинина — «Принцесса морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Не пойдет, – решительно ответила Габриэль, после чего полезла в карман штанов.

– У вас есть запасной ключ? – учтиво поинтересовался Джек, с интересом наблюдая за ее действиями.

– У меня? – удивилась Габриэль. – Нет, у меня есть кое-что получше!

И она с торжеством предъявила одну из своих шпилек для волос, которые на балу поддерживали ее шиньон.

– Э-э… я не совсем понимаю… – нерешительно начал Джек.

– Поднимите руки, – оборвала его Габриэль.

– Хорошо, – покорно сказал Джек.

Габриэль оглядела запоры на цепи, кивнула сама себе и стала сгибать шпильку так и эдак.

– Что она делает? – шепотом спросил Джек у Анри.

Тот шмыгнул носом и буркнул:

– Я думаю, это все влияние мэтра Тибодена.

– А-а… – протянул Джек. – А кто он такой?

Анри не успел ответить, потому что Габриэль вставила шпильку в скважину забора, и в следующее мгновение цепь соскользнула с руки Джека.

– Мэтр Тибоден тут ни при чем, – пояснила Габриэль, принимаясь за вторую руку Осборна. – Этому меня в свое время научил магистр Франсуа, который мог открыть булавкой любой замок.

Вообще-то его звали Жюльен, но он взял себе имя Франсуа в честь своего любимого поэта Франсуа Вийона.[32]

– Так на чем мы остановились, сын мой? – простонал отец Мэверик, приподнимаясь на неудобном ложе.

– Ни на чем, отец мой, спите, – отозвался Джек.

Священник хотел что-то возразить, но Анри легко успокоил его, и отец Мэверик рухнул обратно на лежанку.

– Прекрасно, – обронила Габриэль, когда Джек был совершенно свободен от цепей и, морщась, растирал запястья.

 – А теперь меняйтесь одеждой.

Анри приподнял брови.

– Я имею в виду, Джек должен поменяться одеждой со священником, – раздраженно пояснила Габриэль. Что тут непонятного?

Джек облачился в рясу и натянул сверху плащ с капюшоном, а отца Мэверика не без труда удалось втиснуть в костюм, некогда принадлежавший Артуру Блэйку и рассчитанный явно на более изящную фигуру, чем та, которая была у священника. После того как переодевание завершилось, Габриэль заковала священника, и Анри уложил его в более или менее правдоподобной позе, позаботившись о том, чтобы лицо лежащего не было видно от двери.

– Слава богу, тучи еще не разошлись, и снаружи не слишком светло, – говорила Габриэль, накидывая капюшон на темные кудри капитана Джека, который от ее прикосновений почувствовал себя на седьмом небе. – Держите голову пониже, Джек, и все будет хорошо.

Канарейка пустила звонкую трель. Джек протянул палец, и птичка уселась на него.

Подбор книги