Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако, когда ей оставались уже какие-то ярды, лакеи внезапно распахнули двустворчатые двери и в проеме появилось кресло отца, которое толкал камердинер.

Рядом шел Эверсли.

Ленор застыла на месте, ее, словно холодным плащом, окутало неприятное предчувствие."

"— Друзья! — расплылся в улыбке Арчибальд Лестер и барственно махнул рукой, приветствуя всех присутствующих. Заметив вдалеке Ленор — слишком вдалеке, чтобы разглядеть выражение лица, — он улыбнулся еще шире. Гости, все как один, повернулись к нему, и, когда он снова заговорил, его старческий голос с легкостью перекрыл остатки стихающих разговоров: — Рад приветствовать вас в Лестер-Холл.

И вдвойне рад, поскольку хочу сделать объявление! — Стоявший рядом Джейсон не спускал взгляда с Ленор. Услышав слова хозяина дома, он застыл на месте и повернулся к Арчибальду Лестеру. Тот тем временем продолжил: — Сегодня я даровал свое благословение брачному союзу моей дочери Ленор и Джейсону Монтгомери, герцогу Эверсли.

По комнате прокатился взволнованный гул.

Старый Лестер буквально лучился гордостью и удовлетворением.

Лицо Ленор застыло, потеряв всякое выражение. Джейсон же в два шага преодолел разделявшее их расстояние. На его губах играла очаровательная улыбка, глаза светились заботой. Он взял ее ледяные пальцы и поднес к губам.

— Только не падайте в обморок, — попросил он, вглядываясь в ее ошеломленные глаза.

Ленор ощутила прикосновение теплых губ и вернулась к действительности. Подняла на него взгляд, застигнутая врасплох.

— У меня не бывает обмороков, — растерянно пробормотала она.

Джейсон прикусил губу и глянул поверх ее головы; через считанные секунды на них нахлынет толпа с поздравлениями.

— Улыбайтесь. — В его голосе безошибочно слышались повелительные нотки. — Не станете же вы позорить семью, давая волю чувствам.

По мере того как она осознавала сказанное, ее взгляд приобретал осознанное выражение. Он прав, как бы с ней ни поступил, сейчас не время для истерики.

К облегчению Джейсона, Ленор слегка расслабилась и выпрямилась. На губах появилось слабое подобие привычной улыбки, но в глазах металась паника.

— Вы справитесь, Ленор. Доверьтесь мне, — успокаивающе прошептал он. И положил ее руку себе на рукав, накрыл своей. Оба повернулись к жаждущей поздравлять толпе. — Я вас не оставлю.

Он и не оставил. Странно, Ленор казалось, будто она выдержала этот бесконечный вечер только благодаря поддержке герцога.

Подбор книги