Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

О книге

Открывайте «Причины для брака» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Стефани Лоуренс.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Причины для брака» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если уж на то пошло, леди Агата действительно со мной говорила, но ты ведь знаешь, она всегда склонна принимать твою сторону и всего лишь сообщила, что ее сестры уже рассматривают кандидаток, а если я хочу предотвратить фейерверк, надо убедить тебя задуматься над этим вопросом.

Джейсон скорчил гримасу.

— Ладно, считай, что у тебя получилось. Но раз уж ты так далеко забрался, можешь помочь и со всем остальным. На ком мне, дьявол забери, жениться?

Вопрос повис в воздухе, друзья раздумывали над возможными ответами.

— А как насчет девицы Тонтон? По-моему, достаточно симпатична, чтобы удовлетворить твоим вкусам.

Джейсон нахмурился:

— Это та, с копной светлых кудряшек?

Фредерик кивнул, и Джейсон решительно покачал головой:

— Она тараторит без умолку.

— Тогда, может, девочка Хемминг? Она богата, кроме того, прошел слух, что семья страстно желает получить титул. Достаточно полуслова, и она будет твоей.

— И еще три сестры и плаксивая мамаша вдобавок? Нет уж, благодарю покорно. Думай еще.

Таким образом они перебрали всех дебютанток сезона и даже незамужних старших сестер.

Под конец Фредерик почувствовал, что почти готов признать поражение. Потягивая вино, которым Джейсон подкреплял отупляющий процесс поиска, он попытался зайти с другой стороны.

— Я думаю, мы добьемся большего успеха, — он искоса бросил недовольный взгляд на хозяина дома, — если ты сможешь уточнить, какие именно качества хочешь видеть в своей жене, тогда попробуем подобрать подходящую кандидатку.

Наслаждаясь великолепной мадерой, своим недавним приобретением, Джейсон задумчиво сузил глаза.

— Что я хочу видеть в своей жене? — отозвался он почти эхом.

На минуту в библиотеке повисла тишина, нарушаемая лишь негромким тиканьем часов на каминной полке. Джейсон медленно опустил бокал и, сам того не замечая, провел пальцами по длинной ножке.

— Моя жена, — наконец, громко и уверенно произнес он, — должна быть порядочной женщиной, способной с достоинством Монтгомери управлять усадьбой и аббатством."

"Фредерик кивнул. Аббатство Эверсли — фамильное поместье семьи Монтгомери — представляло собой обширный особняк в Дорсете.

Управлять им, а значит, периодически принимать грандиозные семейные сборища стало бы серьезным испытанием для любой, даже самой вышколенной леди.

— Она должна обладать респектабельной внешностью. В будущей герцогине Эверсли не должно быть и тени вульгарности.

Подумав, что тетушки полностью бы согласились с таким мнением, Фредерик ничего не ответил, ожидая продолжения.