Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И, несмотря на ситуацию, ощутила прилив радости: он так непреклонен в желании ей помочь, что даже готов востребовать свое право мужа. С его стороны это лишь доброта, но она в ней очень нуждается.

Когда Тренчер вернулась со стаканом и полотенцем, Джейсон убедил Ленор выпить воды и затем, не обращая внимания на ее слабые протесты, нежно умыл ей лицо. Потом отдал полотенце горничной и, подняв бровь, посмотрел на жену:

— Так лучше?

Внезапно застеснявшись, Ленор кивнула. Джейсон убрал от нее руки и встал. Но не успела она принять сидячее положение, как он нагнулся и подхватил ее на руки.

Ленор вцепилась в отворот его сюртука и посмотрела на перепуганную Тренчер.

Джейсон обогнул кровать и положил жену на постель. Потом бросил стальной взгляд на Тренчер, предупреждая не приближаться, собственноручно взбил подушки, помог устроиться поудобнее и подоткнул одеяло из гагачьего пуха.

Заметив, что горничная с тазиком и полотенцем направляется к двери, Джейсон произнес холодным тоном, не допускающим возражений:

— Твоя хозяйка позвонит, если ты понадобишься.

Тренчер округлила глаза, присела в реверансе и убежала.

Джейсон мысленно пометил себе переброситься с горничной парой слов, а может, и не парой. И со своим камердинером. Как они могли держать его в неведении в таком важном вопросе, как здоровье жены. Затем он обратил внимание к Ленор. Нежно взял ее за руку, присел на край постели."

"Ленор настороженно посмотрела на него из-под ресниц, не представляя, что может последовать дальше. Но Джейсон, сам того не замечая, поглаживал большим пальцем ее костяшки, и она успокоилась.

Он смотрел на нее непонятным взглядом.

— Как давно это продолжается?

В его голосе слышалось столько беспокойства, что Ленор онемела. Свободной рукой пощипывая кружевной краешек одеяла, опустила глаза и подумала, стоит ли во всем признаваться. Ей всем сердцем хотелось все ему рассказать и вернуться в аббатство, но ведь сезон еще не закончился.

Пока она раздумывала, Джейсон поднял брови:

— Неужели с самого приезда в город?

Ленор подняла глаза и отбросила всякую мысль увильнуть от ответа.

— В сущности, да, — призналась она еле слышным голосом.

Джейсон вздохнул, опустил взгляд и переплел ее пальцы со своими.

— Дорогая, как мне жаль, очень жаль, что ты мне ничего не сказала. Я не какой-то монстр. — Он стиснул ее руку, но потом немного ослабил хватку. Вспомнил слова тетушки о том, что Ленор таким странным способом пыталась добиться того, чего он, по ее мнению, от нее ждал.