Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оглядев комнату, Ленор поняла, что мебель здесь тоже из полированного дуба, с обивкой в зеленых и тепло-золотистых тонах. Большой туалетный столик, бюро, высокие зеркала в человеческий рост, три огромных платяных шкафа, не говоря уже о множестве разных столов, столиков, кресел и стульев по всей комнате.

Она с облегчением и одобрением выдохнула и обернулась в поисках мужа, обнаружив его рядом с туалетным столиком. Заметив настороженный взгляд Эверсли, она улыбнулась, совершенно не замечая, что с ее лица при этом слетела маска.

— Это восхитительно! Я не могла бы пожелать большего!

К ее удовольствию, на губах мужа появилась слабая улыбка. В последнее время он постоянно был мрачен.

— Я надеялся, что вы одобрите. И это тоже.

Подойдя поближе, Ленор поняла, что его рука покоится на большой плоской шкатулке, обитой бархатом.

— Я заказал их для вас, — произнес Джейсон, поднимая крышку. — Воспользовался кое-какими старыми драгоценностями из семейных запасов. Бриллианты остались в сейфе внизу, позже их я тоже покажу.

Но эти, по-моему, гораздо больше подходят к вашему стилю.

Ленор ничего не ответила. Широко распахнув глаза, она неотрывно смотрела на разнообразные ожерелья, сережки, кулоны, кольца и броши. На черном атласе сияли и переливались в угасающих лучах солнца топазы, изумруды, жемчуга, хризолиты. Она медленно опустилась на табурет перед туалетным столиком, пальцы сами потянулись к драгоценностям. Ее драгоценностям. У нее никогда не было их так много, только жемчуга матери, все остальное хранилось для будущей жены Джека.

Касаясь пальцами хризолитово-жемчужного ожерелья, она подняла глаза и заморгала. Ей хотелось от всего сердца поблагодарить мужа, но она смогла только выговорить «О, Джейсон!» дрожащим голосом.

К счастью, он, казалось, сам понял, улыбнулся почти как в прежние времена и взял ожерелье.

— Примерь его.

Джейсон застегнул ожерелье у нее на шее. Ленор встала с табурета и отошла дальше от столика, посмотреться в зеркало. Джейсон отступил назад, но не слишком далеко.

Смотрел поверх ее плеча в зеркало, как она трогает пальчиком изящные жемчужные подвески.

Ленор прерывисто вздохнула, посмотрела затуманенным взглядом и улыбнулась ему в зеркале:

— Они изумительны. Не знаю, как вас благодарить.

Он заскользил взглядом к шее, словно рассматривая ожерелье. Потом сзади протянулась его рука и ласково прошлась по обрамляющей шею пряди, а затем и по чувствительной коже.

— Не стоит благодарности, дорогая. Вы ведь как-никак моя жена.

Подбор книги