Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А Ленор, исключительная девушка, придаст ему хорошее основание и сторицей окупит твои усилия.

Леди Экингтон степенно кивнула и быстро засеменила прочь. Джейсон посмотрел ей вслед, на его губах заиграла улыбка. В кои-то веки он целиком и полностью согласен со старшей сестрой отца.

Приняв решение, правильное или нет, Джейсон не стал тратить время попусту. На следующий же день покинул Лондон, переночевал в Солсбери и вскоре после полудня прибыл в аббатство. Предоставив конюху отвезти карету к конюшням, зашагал к раскрытым дверям дома.

Не успел он приспособиться к полутьме холла, как в ушах зазвенел громкий вопль.

— Морган, черт тебя подери! О, это вы, ваша светлость. Прошу прошения, мы не ждали вас так скоро, милорд.

Джейсон поморгал и увидел тяжело поднимающуюся с колен миссис Поттс. Он обвел взглядом холл — служанки, отскребавшие на коленях полы, смотрели на него с откровенным упреком. Две из них сразу поднялись, чтобы вытереть лужу из опрокинутого им ведра.

— Ее светлость считает, что сейчас самое время заняться уборкой, — произнесла миссис Поттс. Она вытерла руки о передник и шагнула к нему. — И совершенно правильно.

— Не сомневаюсь, — отозвался Джейсон. — И где сейчас хозяйка?

— В библиотеке, ваша светлость.

«Ну, где ж еще ей быть!»

— Не трудитесь меня провожать, — произнес он вслух. — Я сам найду дорогу.

— Да, ваша светлость. Только… вы приехали надолго, милорд?

Джейсон резко остановился и нахмурился:

— Это зависит от ее светлости.

Впрочем, в ближайшее время мы все равно с ней уедем в город. Через несколько дней самое позднее.

Миссис Поттс просияла:

— Конечно, ваша светлость.

Джейсон снисходительно кивнул и отправился в библиотеку. И, едва зайдя внутрь, сразу понял: Ленор уже начала составлять каталог. Виднелись пустые полки, повсюду высились книжные башни, высотой ему по плечо. Он аккуратно прикрыл за собой дверь и огляделся, но жены не увидел. Пытаясь ее отыскать, стал осторожно пробираться между грудами книг.

Ленор была наверху, в галерее, сидела на полу на мягкой подушке и смотрела в огромное окно. На коленях у нее лежала открытая книга о лекарственных травах. За час она не перевернула, ни одной страницы.

Несмотря на все усилия избегать мрачных мыслей, они упорно подстерегали ее, как только она отвлекалась от ежедневных дел. Первые четыре дня после отъезда Джейсона прошли как в тумане.

Подбор книги