Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ночи же приносили иные радости, опутывая шелковыми сетями чувственного наслаждения. Вокруг царило такое спокойствие, что казалось, никакие тучи не могут его нарушить.

Джейсон сел на постели, спустил ноги на пол и игриво хлопнул Ленор по попке, которую прикрывала лишь тонкая шелковая простыня.

— Ой! — Ленор уничтожающе глянула на него и потерла больное место. Когда он принялся натягивать серый шелковый халат, она, надув губы, мрачно посмотрела на него. Но в глазах ее при этом светились искорки. — Разве я вам не угодила, милорд?

Джейсон посмотрел на нее теплым взглядом и рассмеялся.

Поймал ее руку и, наклонившись, поднес к губам.

— Ты всегда мне угождаешь, и тебе отлично это известно. Перестань напрашиваться на комплименты.

На ее губах заиграла сногсшибательная улыбка.

Джейсон нагнулся и поцеловал ее пострадавшее место. Ленор захихикала, и он поднял бровь.

— Полагаю, твои успехи в освоении достоинств жены герцога можно назвать замечательными.

Ленор с безмятежным удовлетворением откинулась на подушки.

— Я слышала, вы опытный учитель, ваша светлость.

Джейсон вскинул брови, на его лице появилось надменно-холодное выражение, хотя в глазах скакали чертики.

— Должен признаться, в этих дисциплинах я достиг высокого мастерства. Однако мои скромные возможности определенно проигрывают природным способностям и столь явному энтузиазму. — Затягивая пояс халата, он отвесил изящный поклон. — Это уже ваши личные заслуги, дорогая."

"Он окинул ее долгим взглядом, одарил улыбкой распутника и направился к своим покоям.

Высокие окна были распахнуты, тонкими занавесками играл теплый ветерок. День обещал быть ясным и солнечным, но все равно ему пришлось проявить свою силу воли, чтобы покинуть постель жены.

Обернувшись в дверях, он увидел, что она лениво потягивается, как кошка, пресыщенная и удовлетворенная. Они женаты уже больше месяца, но она все так же его притягивает. С каждым днем он находил ее все более очаровательной и соблазнительной, а взаимная страсть приносила все больше наслаждений.

Ничего подобного он не ожидал.

— Дорогая, ты должна признать, что брак по расчету оказался весьма удобным во всех отношениях. — Джейсон слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнуло мрачное выражение.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Ленор безмятежно улыбнулась ему в ответ, но, как только за ним закрылась дверь, улыбка медленно стекла с ее лица. Она озадаченно нахмурилась.

Внезапно облака скрыли солнце. Ленор поежилась от холода и набросила на плечи одеяло.

Подбор книги