Теодора Снэйк — «Папина дочка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Папина дочка читать онлайн

Обложка книги Папина дочка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У меня мало времени.

Окинув ее недружелюбным взглядом, секретарша подняла трубку другого телефона.

— К вам мисс Виктория Бейкер, сэр."

"То, что она услышала в ответ, заставило ее вскочить и широко распахнуть перед Викки дверь в кабинет начальства. Почтение вперемешку с досадой, отразившееся на ее лице, несколько сбило посетительницу с толку. С чего это вдруг секретарша так подскочила? Ее поведение напоминало суматоху, возникающую обычно при появлении титулованных или даже особ королевской крови. Викки недоуменно пожала плечами и прошла в кабинет.

Там уже находились трое мужчин, вставших при ее появлении. Все они по возрасту годились Викки в отцы, если не в деды. Она вежливо поздоровалась и села на предложенный стул. Опытным взглядом Викки определила, что обстановка в кабинете стоит баснословных денег. Солидная мебель, неплохие картины на стенах, бронзовая люстра со множеством изящных хрустальных подвесок. Должно быть, клиенты фирмы приносят ей неплохой доход.

Пока она осматривалась, адвокаты внимательно наблюдали за ней.

Под их пристальными взглядами Викки в какой-то момент захотелось стать невидимкой. Но она была не робкого десятка, поэтому поочередно посмотрела каждому из мужчин в глаза и холодно осведомилась:

— Господа, я вас внимательно слушаю.

— Разрешите представиться, мисс Бейкер, — сказал старший по возрасту из адвокатов. — Меня зовут Джон Паркер, справа от меня — Энтони Морган, слева — Мартин Локк.

Каждый из названных мужчин привстал со своего места и поклонился Викки. Она уделила им по несколько секунд своего внимания, затем снова перевела взгляд на Паркера, который собирался говорить от имени всех троих.

Поскольку он, по всей вероятности, был старшим партнером, это показалось Викки справедливым.

— Прежде всего позвольте выразить наши искренние соболезнования в связи со скоропостижной кончиной вашего отца. — Паркер скорбно склонил голову. Прошло несколько мгновений, и он принял прежнюю позу, полагая, что отдал положенную дань уважения покойному клиенту. Пора было подумать о живых.

 — В мои обязанности входит сообщить вам его последнюю волю.

Викки согласно кивнула. В течение следующих пяти минут она выслушивала пространное завещание отца, из которого следовало, что теперь она сказочно богата. Альберт Кроуфорд оставил ей все свое движимое и недвижимое имущество.

Больше ни о ком в завещании не упоминалось. А как же его семья? Разве жена и законные дети Кроуфорда не должны получить причитающуюся им долю? — недоумевала Викки.