Райчел Мид — «Оковы для призрака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оковы для призрака читать онлайн

Обложка книги Оковы для призрака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, – организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может подсказать, как спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти… Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Конечно, занятыми оказались лишь одиннадцать мест, и я постаралась не заводиться – ведь Лисса определенно должна была сесть на двенадцатое.

Когда члены Совета устроились, судья повернулась лицом к нам и заговорила громким, звучным голосом, разнесшимся по всему залу.

– Приступаем к слушанию, в процессе которого предстоит решить, достаточно ли доказательств для…

Суматоха у двери заставила ее смолкнуть; зрители вытягивали шеи, силясь разглядеть, что происходит.

– В чем дело? – требовательно спросила судья.

Один из охранников приоткрыл дверь, просунул в нее голову, поговорил с кем-то, стоящим в коридоре, и вернулся в зал.

– Прибыл адвокат обвиняемой, ваша честь.

Судья посмотрела на Дамона, потом на меня и обратила недовольный взгляд на охранника.

– У нее уже есть адвокат.

У стража сделался комично беспомощный вид. Если бы за дверью находился стригой, он знал бы, что делать, а как поступить в случае такого необычного нарушения протокола? Судья вздохнула.

– Хорошо. Кто бы это ни был, пусть войдет.

Нужно уладить это дело.

В зал вошел Эйб."

"– О господи! – вырвалось у меня.

И тем самым я тоже нарушила протокол, но до этого никому не было дела – жужжание голосов тут же наполнило зал. По крайней мере, половина зрителей пришли в ужас, поскольку знали, кто такой Эйб и какая у него репутация. Вторая половина, похоже, была просто ошеломлена его появлением.

На нем красовался серый кашемировый костюм, заметно светлее, чем мрачный черный костюм Дамона. Из-под него выглядывала рубашка, такая ослепительно белая, что, казалось, она светится – в особенности по контрасту с темно-красным шелковым галстуком.

Мелькали и другие аксессуары красного цвета – торчащий из кармана платок, рубиновые запонки. Естественно, костюм был дорогой и прекрасно скроен – не хуже, чем у Дамона. Однако Эйб не выглядел так, словно носит траур. Он даже не походил на человека, пришедшего в суд, – скорее можно было подумать, что он просто заглянул сюда по пути на вечеринку. И конечно, аккуратно подстриженная черная бородка никуда не делась, а в ушах, как обычно, блестели золотые серьги в виде колец.

Он направился к судье; та успокоила зал, вскинув руку.

– Ибрагим Мазур, – констатировала она, покачивая головой; в ее голосе отчетливо слышались удивление и осуждение. – Это несколько… неожиданно.

Эйб отвесил ей почтительный поклон.

– Счастлив снова встретиться с тобой, Паула. Ты не постарела ни на день.

– Мы не в загородном клубе, мистер Мазур.