Райчел Мид — «Оковы для призрака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оковы для призрака читать онлайн

Обложка книги Оковы для призрака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, – организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может подсказать, как спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти… Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я слышал это от королевских мороев, принимавших участие в расследовании.

Адриан рассмеялся и сделал большой глоток.

– Очень удобное объяснение. Если хотите знать мое мнение, преступление совершил кто-то из своих. У Виктора много денег. Хватит, чтобы подкупить охранника. Вот что я об этом думаю.

Голос Адриана звучал как-то особенно легко и ровно, и когда на лице его собеседника расплылась туповатая улыбка, я поняла, что Адриан применил магию принуждения, совсем немного.

– Уверен, что ты прав.

– Расскажите мою версию вашим королевским друзьям, – добавил Адриан.

 – Тут точно поработал кто-то из своих.

– Непременно. – Тот энергично закивал.

Адриан еще несколько мгновений удерживал его взгляд, а потом заглянул в свой бокал. Остекленевшие глаза мороя приобрели обычный вид, но я не сомневалась – приказ Адриана распустить слух о внутреннем предательстве в тюрьме будет выполнен. Мой приятель допил свой коктейль, поставил пустой бокал на стойку и собрался заговорить снова, как вдруг что-то на другом конце зала привлекло его внимание.

Морой тоже обернулся. Проследив за их взглядами, я увидела, что привело обоих в такую оторопь.

И застонала. Женщины, конечно. Поначалу я подумала, что это дампирки, поскольку в основном именно они привлекали здесь все взоры. При более пристальном изучении оказалось, к моему удивлению, что это моройки. Моройские танцовщицы, точнее говоря. Их было несколько, одетых в схожие короткие платья с блестками и низким вырезом – медно-красное, крикливо-голубое… В волосах женщин блестели перья и фальшивые драгоценности.

Проходя сквозь разинувшую рты толпу, они улыбались – прекрасные и сексуальные, но как-то по-другому, не так, как представительницы моей расы.

Ничего удивительного. Я чаще замечаю восхищенные взгляды моройских мужчин, обращенные на дампирских девушек, поскольку сама дампирка. Но, естественно, моройских мужчин привлекают, даже сводят с ума и их собственные женщины. Именно благодаря этому их раса не вымирает: моройским мужчинам нравится развлекаться с дампирками, но, перебесившись, они почти всегда женятся на моройках.

Танцовщицы были высокие, грациозные, а их яркие наряды говорили о том, что им предстоит выступление. Нетрудно представить, как эффектно они будут выглядеть на сцене. Все понятно, вот только Адриан прямо впился в них взглядом широко распахнутых глаз. Я подтолкнула его локтем.

– Эй!

Последняя танцовщица затерялась в толпе, устремляясь в направлении таблички с надписью ТЕАТР – как я и предполагала.

Подбор книги