Оксана Чекменёва — «Невезучая попаданка, или Цветок для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невезучая попаданка, или Цветок для дракона читать онлайн

Обложка книги Невезучая попаданка, или Цветок для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем известно, что все попаданки, провалившись в иной мир, обретают сверхспособности, становятся магами, ведьмами, принцессами, спасают мир и обязательно выходят замуж за принцев, императоров, ректоров и прочих властелинов, в крайнем случае — за драконов.А я? Сверхспособности утратила, взамен ничего не получила, ректор счастливо женат, император — тоже, у принцев ко мне братские чувства, причём взаимные. Есть ещё дракон, но он ищет свою предсказанную суженую — и это точно не я.Ну и ладно, не очень-то и хотелось. Главное — выжить в этом магическом мире, находясь в непривычно хрупком человеческом теле без капли магии. Зато у меня семейный дар остался, так что, маги, ещё посмотрим, кто кого!От автора: Как обычно — это добрая, светлая, жизнеутверждающая сказка.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он смотрел так, словно впервые увидел, с таким восторгом, как будто я внезапно стала самой прекрасной девушкой на земле. Он и раньше примерно так смотрел, но сейчас этот восхищённый взгляд словно бы стал в несколько раз… концентрированнее, что ли."

"— Единственная моя. Долгожданная, — прошептал он мне в макушку, снова прижав к себе и легонько покачивая. — Как же я не узнал тебя? Как не почувствовал?

— Почувствовал, Рик, всё ты почувствовал, — в голосе Даниты слышалась улыбка.

— Слава небесам! — выдохнула Корайна.

— Габриель, а не могла бы ты сказать нам, почему скрыла своё настоящее имя? — поинтересовался Гантер.

Я поёрзала в объятиях Рика и всё же сумела слегка развернуться, чтобы хотя бы видеть тех, с кем говорю. Все четверо смотрели на меня с широченными счастливыми улыбками, я не очень понимала, чему они так радуются, но улыбнулась в ответ.

— Когда я выпала из портала, меня подобрал военный отряд, посланный за Хонстейном — тем, кто украл артефакт переноса, и чьей заменой я стала. Они приняли меня за мальчика, и я подумала, что так безопаснее — всё же, я одна в лесу с незнакомыми мужчинами.

Потом я поняла, что они хорошие, но сначала опасалась. И когда меня спросили об имени, я подумала… ну, разве Лили — это имя для мальчика? Кто так сына назовёт? Поэтому и назвалась вторым именем, оно вполне мужское, так моего папу зовут, меня в его честь назвали.

— А потом? — спросил Рик. — Когда стало ясно, что ты девушка? Почему не назвалась настоящим именем?

— Так и Габриель — настоящее. В документах записано.

Там, где я живу, так принято — давать детям два имени. Старинный обычай. И можно выбрать любое, а порой даже просто инициалы от обоих. А я уже как-то привыкла за те дни к имени Габриель, к тому же, было неловко признаваться в том, что я тех военных испугалась. А почему это так важно? — я, наконец, осознала, что разговор ушёл куда-то в сторону от действительно важного — пророчества для Килиана.

И лица у всех такие странные.

— Хочешь знать, как звучало моё пророчество? — сказал вдруг Рик, словно подслушав мои мысли.

— Конечно.

Вообще-то, не очень. Знать, что оно не про меня — не особо приятно. А с другой стороны — было безумно любопытно, чем же я-то не подошла? Почему не я — истинная пара моего дракона?

— Тогда слушай, и ты поймёшь, почему это было так важно:

Минует немало столетий.

Дитя, нам неведомой расы,

Из мира другого прибудет.

Из рода защитников храбрых,

Чьи крылья сильны и надёжны.

Глаза её — синее море,

И волосы — ворона крылья.

Подбор книги