Маргарет Пембертон — «Невеста-незабудка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-незабудка читать онлайн

Обложка книги Невеста-незабудка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Появилась быстро шагавшая Мариэтта, за ней торопились Лео и Лотти. Около собравшихся остановился экипаж, и из него поспешно вышли Кейт и лорд Листер.

— А где Эди? — спросила Лилли с ноткой паники в голосе. — Я не могу уехать, не попрощавшись с ней!

Ринган чувствовал себя в девятом кругу ада. Он надеялся остаться с Лилли наедине. И как он не догадался, что все ее подруги приедут с ней попрощаться? Почему не сообразил, в какое мучение превратится для нее процедура прощания?

— Пишите мне в «Фэрвью», — торопливо сказал он, перебивая Мариэтту.

 — Хотя практически все свое время я буду проводить на реке и с индейцами. «Фэрвью» будет моей базой. В вашем саквояже деньги. Я положил их туда ночью, когда вы спали. Как только вы где-то поселитесь, пришлите мне адрес местного банка, и я буду регулярно переводить вам деньги.

— Да. Спасибо. — Лилли находилась на грани истерики. Казалось, что она могла отвечать только этими двумя словами.

— Мы плывем на «Каске»? — спросила такая же бледная и ссутулившаяся, словно наказанная, Лотти.

 — Что скажет капитан Стоддарт, когда снова увидит нас?

Лили не знала, и ей было все равно. Она только знала, что ее сердце разбивается и что если она немедленно не поднимется на пароход, то об этом узнает весь мир.

— Прощайте, — сказала она, сдерживая слезы. — Передайте Эди, что я ее люблю. И скажите, что я ей напишу. Я буду писать всем вам.

«Каска» снова разразилась пронзительным свистом.

Лео заплакал. Горестные рыдания сотрясали все его маленькое тельце.

Никто даже не попытался его успокоить, понимая, что все утешения напрасны.

Лилли с трудом протянула руку, чтобы взять у Рингана саквояж.

— Прощайте, — сказала она, не в силах посмотреть ему в глаза. Если она это сделает, то пропадет окончательно. — Спасибо вам за.., за все. — И даже не дождавшись ответа Рингана, потому что звук его голоса полностью лишил бы ее самообладания, Лилли повернулась и стала быстро подниматься по трапу «Каски».

— Боже милосердный, — только и сказала Мариэтта, когда Лотти, взяв за руку Лео, пошла следом за сестрой, неуверенно, словно слепая.

Все собравшиеся ошеломленно следили, как дети встали рядом с Лилли у поручней; не веря своим глазам, они смотрели, как «Каска» отчаливает и направляется на середину реки.

— Боже милосердный, — повторила Мариэтта, и по ее лицу заструились слезы, — Как вы могли попросить ее уехать, Ринган? Как вы могли отослать их прочь?

— Она не могла остаться.