Маргарет Пембертон — «Невеста-незабудка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-незабудка читать онлайн

Обложка книги Невеста-незабудка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Постоянные толки и пересуды, дополняемые сплетнями о его тюремном заключении, окончательно скомпрометируют его перед новыми соседями.

— Раз уж нам преподнесли шампанское, будет жаль не выпить, — практично заявил Ринган и направился к столику. Килт Рингана, покачиваясь, изумительно подчеркивал красоту его крепких икр.

Такая бережливость была типична для шотландцев, и Лилли снова задумалась, откуда он взял эти двадцать пять тысяч долларов.

— Деньги, — нерешительно промолвила она, когда он открыл шампанское, — в «Фениксе».

Как вы?.. Я никогда; не смогу расплатиться…

Он налил шампанское в бокал и подал Лилли.

— Мой дед был одним из британских железнодорожных королей. Мой отец мудро вложил унаследованные богатства. — Тон его изменился, и Ринган сухо добавил:

— А за последние десять лет у меня не было возможности тратить еще большее состояние, которое он оставил мне.

Пораженная Лилли даже расплескала шампанское, облив юбку.

— Вы хотите сказать, что богаты? — недоверчиво спросила она. — И приехали на Клондайк не за богатством? У вас оно уже есть?

Он улыбнулся, радуясь, что наконец-то отвлек ее мысли от Счастливчика Джека.

— Да, — ответил он, наполняя свой бокал до краев. — Поэтому мы больше не будем говорить об этих деньгах. В этом нет необходимости.

В дверь постучали, Ринган пошел открывать, и Лилли задумалась, какие еще сюрпризы он может ей преподнести.

Она по-прежнему ничего не знала о преступлении, за которое он был осужден. И даже не знала, чем он собирается заниматься в Доусоне.

Все жили либо поисками золота, либо за счет старателей. И судя по его собственному признанию, Ринган не мог относиться ни к тем, ни к другим.

Безупречно одетый работник гостиницы внес в комнату громадный серебряный поднос с сандвичами.

Страдания, испытываемые Лилли с тех пор, как она поняла, что их брак в отличие от браков ее подруг буде! фиктивным, снова обрушились на девушку. Если бы он питал к ней хоть каплю того чувства, которое теперь испытывает к нему она, все было бы просто идеально.

Работник гостиницы быстро и деликатно удалился.

Ринган поставил поднос рядом с ведерком с шампанским.

В который уже раз Лилли обратила внимание на его полные силы и грации движения.

— Расскажите мне о вашем заключении, — тихо попросила она. — Как получилось, что вас ложно обвинили?

Его глаза потемнели, в них отразилась боль. Помолчав, Ринган сдержанно сказал:

— Вообще-то меня обвинили не совсем несправедливо. — Он помедлил.