Невеста-незабудка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
— Счастливчик Джек наверху, — сказал Джерри, доливая стакан Лео лучшим шампанским. — Похоже, что он готовится к отплытию в Ном.
Нежные краски лица Китти поблекли.
— Да? — переспросила она с такой странной ноткой в голосе, что Лео подумал, что ей стало нехорошо. — Что ж, а я — нет, Джерри. Я больше не побегу за радугой.
Она резко развернулась и стала подниматься по ступенькам, тяжелый изумрудный шелк ее дорожного платья хлестал по лодыжкам.
Лео охватило разочарование, но ненадолго. К нему подошел мужчина в замшевой куртке с бахромой, с черными локонами до плеч и начал хвастать, что каждый вечер в восемь часов он устраивает представление со стрельбой, и самым главным номером в нем идет стрельба по стеклянным шарикам, которые держит между большим и указательным пальцами его жена, красавица блондинка.
Лео уже собрался просить его продемонстрировать свое искусство, когда к стойке бара подошел лорд Листер. Его красивое лицо было бледным и напряженным.
— Двойное виски, — приказал он Джерри, а затем обратился к Лео:
— Ты не должен здесь находиться. Ты должен быть со своей сестрой.
Правильно поняв, что лорд Листер говорит о Лилли, а не о Лотти, мальчик ответил:
— Я не могу быть с ней. Она сейчас с другими невестами Пибоди, а мистер Нельсон увел их в «Феникс».
Лорд Листер в два глотка прикончил виски. Он пришел в «Золотой самородок» с намерением как можно скорее напиться, и ему не помешает даже Лео. Помолвлена!
Это слово отдавалось в его мозгу, как удар грома.
— Невесты Пибоди? Что это еще такое? — спросил он, снова обратив внимание на Лео.
Лео не знал, как правильно объяснить. Видя его затруднение, Джерри сказал:
— Невесты, заказанные по почте. Респектабельных женщин в Доусоне мало, и ""брачное агентство Пибоди присылает сюда женщин, которые хотят выйти замуж. Нельсон выставляет их на аукцион, устраивая из этого настоящую потеху.
Не веря своим ушам, лорд Листер поставил пустой стакан на стойку и попросил повторить.