Адель Хайд — «Вторая жизнь доктора Лейлы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вторая жизнь доктора Лейлы читать онлайн

Обложка книги Вторая жизнь доктора Лейлы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Помещение было большим, света было много, потому что окна были просто огромные с красивыми витражами, на которых были изображены различные сцены из истории медицины. Посередине зала стоял большой стол для комиссии и три небольших, на одного человека, стола для экзаменующихся. В торце зала было небольшое возвышение и на нём было установлено два кресла с высокими спинками, украшенные покрывалом с гербом Британии, золотогривый лев, стоящий на двух лапах.

Я подумала, что, вероятно, эти кресла как раз для королевы и для короля.

Высказала это вслух, но доктор Листер, взглянув на меня ответил:

— Мисс Лейла, наш король уже год, как не посещает мероприятия, у него проблемы с коленями, хотя, — доктор Листер хитро улыбнулся, — об этом официально не сообщается, а вот королева Анна, которая и курирует медицину, обязательно будет. А два кресла, скорее всего потому, что королева может прибыть не одна, её часто сопровождает старший сын.

Экзаменующихся было трое, я, ещё одна девушка и серьёзный молодой человек.

Нас вызвали сразу всех троих. Но экзамен не начинали, ждали королеву. И примерно через час, двери распахнулись.

И в установившейся тишине голос организатора произнёс:

— Королева Британии Анна Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая, герцогиня Гентская и принц Максимилиан Август, герцог Кентский.

Все замерли, ожидая. И вскоре в зал вошла высокая женщина, в серо-зелёном, вышитом серебром, платье. Все клонились в поклонах, и я тоже.

Рядом с королевой, поддерживая её за руку шёл мужчина, на нём был чёрный камзол до середины бедра, чёрные брюки, в целом он весь был какой-то мрачно-чёрный. Высокий плечистый брюнет.

Но когда я подняла глаза и увидела его лицо, обезображенное страшными шрамами, скорее всего от ожогов. Я поняла, что знаю эти шрамы. Я их уже видела и даже назвала этого человека уродом.

Глава 18

Королева с принцем чинно проследовали к возвышению, принц помог королеве подняться и усадил её на одно из кресел.

Сам, однако, не стал садиться, а встал рядом с креслом королевы, немного позади.

Организатор, дождавшись, когда высокие гости усядутся, вышел в центр зала, оказавшись между столом для комиссии, столиками для экзаменующихся и стоя лицом к возвышению. Низко поклонился и произнёс:

— Ваше Величество, вы позволите?

Королева махнула рукой, в которой был зажат белый платочек.

Подбор книги