Эми Эванс — «Мой обаятельный мерзавец (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой обаятельный мерзавец (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Мой обаятельный мерзавец (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я точно знала, что мой начальник — настоящий мерзавец. И пусть с самой первой встречи он показался мне весьма обаятельным, пленительным и неотразимым, но я была абсолютно уверена, что у него черная душа. И помнила об этом всегда. Даже в тот роковой вечер, когда этот обаятельный мерзавец поймал меня с поличным на краже документов. Мне пришлось отступиться от собственных принципов, чтобы спасти свою жизнь. И ради того, чтобы выбраться из кабинета этого мерзавца живой, я призналась ему в любви. Однако я сильно ошиблась, когда понадеялась, что он так легко меня отпустит…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это ведь я пришла сюда, чтобы его соблазнить? По крайней мере, по той версии, которую я преподнесла сэйру Варнадо. А пока что выходило все так, что соблазняли здесь меня.

Вспомнив о своей роли, вновь обняла мужские плечи. Затем ласково погладила. А потом ладони прошлись по спине.

Спина у одного высокопоставленного мерзавца оказалась ничуть не хуже плеч. Широкая, крепкая. И перекатывающиеся мышцы я ощущала даже сквозь ткань рубашки и пиджака.

Сэйр Варнадо мои робкие ласки заметил и оценил. А потому приподнялся, сбросил с себя пиджак, откинул его в сторону и улегся на меня снова.

Попытался поймать мои губы для поцелуя, но я ловко увернулась, подставляя шею.

Переспать мне нужно с ним для дела, а поцелуи — это уже лишнее. Слишком это нежный и интимный процесс. Пожалуй, даже интимнее секса.

Или это лишь повод, оставить хоть что-то неприкосновенным? Посчитать, что я все еще контролирую ситуацию?

Пусть так. Но если мне от этого спокойнее, то пусть так и будет.

Мой трюк снова не остался незамеченным. Не знаю, понял ли мои мотивы глава министерства правопорядка, но возражать не стал.

Лишь тихо хмыкнул и начал покрывать поцелуями подставленную ему шею.

Его руки продолжали наглаживать мои бедра. А губы плавно переместились к груди и целовали открытые участки кожи.

Оставаться безучастной получалось все хуже. Мое дыхание участилось. Возбуждение начало заворачиваться приятным узлом внизу живота. А мои ладони, хаотично поглаживающие мужскую спину, все сильнее прижимали сэйра Варнадо к себе.

Мужские проворные руки тем временем добрались до юбки, нащупали молнию на боку и ловко ее расстегнули.

— Приподнимись.

Тихий шепот.

И я подчиняюсь. И без всякого возражения наблюдаю за тем, как с меня стаскивают юбку.

Мой скромный предмет гардероба не менее скромного серого цвета отлетел в сторону. А сэйр Варнадо принялся с удовольствием рассматривать меня с высоты своего роста.

Его глаза прошлись по моим ногам, обтянутым в чулки. Поднялись до самого верха, туда, где его взгляд встретил тонкий лоскуток темного кружева.

Затем еще выше. Вот он уже недовольно хмурится, а после приступает к сражению с пуговицами на моей рубашке.

Вытаскивать меня из рубашки я этому обаятельному мерзавцу активно помогала.

Общими усилиями всего через минуту я осталась лежать на диване в кабинете главы министерства правопорядка в одном лишь кружевном белье и тонких чулках.

А на нависшем надо мной мужчине все еще бессовестно много одежды. И я принялась его от нее избавлять.