Анастасия Милославская — «Бракованная невеста. Академия драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бракованная невеста. Академия драконов читать онлайн

Обложка книги Бракованная невеста. Академия драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я опозорилась на всю императорскую академию! Стала посмешищем и объектом травли. Всё из-за одного старшекурсника-дракона.Всё усугубилось, когда я узнала, что по завещанию моего откуда-то взявшегося деда, я — скромная девушка из бедной семьи — должна стать невестой того самого богача-старшекурсника.Он осмеял и отверг жалкую вырожденку без драконьей магии, не зная, что во мне проснулось кое-что покруче.Дракон ещё пожалеет, а обидчики за всё ответят.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как никак уже третий год учусь в академии с высокомерными драконами.

— Прошу вас, — девушка указала на дверь, где, видимо, сидел нотариус. — Но юная мисс должна остаться. Ей туда нельзя.

Дядя кивнул, даже не став спрашивать почему, а затем постучал и вошёл, захлопнув перед моим носом дверь.

— Но почему же? — возмутилась я, повернувшись к девушке. — Там речь пойдёт о моём дедушке!

Даже произносить это вслух было непривычно. У меня был дед! Всё это время где-то был…

— Поэтому и нельзя, — невозмутимо ответила девушка, а потом уткнулась носом в бумаги, давая понять, что разговор окончен.

Я вся измаялась. Прошёл, кажется, час прежде чем дядя вышел из кабинета. Глаза его лихорадочно блестели. То ли волнением, то ли наоборот радостью.

— Ты скоро выйдешь замуж! — с ходу заявил он.

Я застыла на месте, не понимая — это что глупая шутка? Но тут дверь за спиной дяди приоткрылась чуть шире. И помимо грузного мужчины с очками на глазах — нотариуса, я увидела Кристиана и его отца.

А они-то здесь при чём⁈

Глава 3

Принять неизбежное

— Зайдите, мисс Мюрай, — пригласил меня внутрь нотариус.

— Я мистер Блексайд — нотариус и поверенный вашего деда.

Я, испытывая всё возрастающую робость, вошла внутрь, стараясь не смотреть на аристократов.

— Присядьте, — мягко попросил мистер Блексайд.

Я осторожно опустилась на краешек стула, обитого белой бархатной тканью с серебристой вышивкой. В комнате пахло чернилами и бумагой. А ещё дорогим мужским парфюмом.

Дядя засопел где-то позади. Он всегда так делал, когда сильно волновался.

— Мисс Мюрай, ваш дед — мистер Генри Лоусон недавно скончался. Примите мои искренние соболезнования.

Я кивнула, хотя на самом деле меня сейчас одолевала не скорбь. А скорее тревога, непонимание, страх и даже некоторое раздражение. Все чувства смешивались в непередаваемый коктейль.

Особенно меня беспокоили слова дяди о замужестве. Бред. Просто бред!

— Ваш дед оставил завещание, — продолжил нотариус.

В этот момент Кристиан резко встал со стула, громко отодвинув его.

Я вздрогнула, инстинктивно повернув голову. Успела разглядеть лишь искажённое злостью лицо, прежде чем дракон отвернулся к окну.

Это мне тоже не понравилось.

Я снова перевела взгляд на мистера Блексайда. Он отправил мне дежурную улыбку, а затем продолжил:

— Он завещал вам, мисс Мюрай, два миллиона золотых монет, хранящихся в банке, а так же….

Уши заложило. Я видела, как поверенный откуда-то взявшегося деда открывает и закрывает рот, но не слышала ни одного слова.