Анна Лерн — «Лунная радуга (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лунная радуга (СИ) читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Лунная радуга (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Подойди-ка сюда!

- Да, ри Аргайл, бегу! – госпожа Розмари бросилась к столику таких высокопоставленных клиентов и застыла в шаге от них, с волнением глядя на мужчин. – Что-то не так?

- Что это за блюда, которые вы подаете в своей таверне? – спросил герцог, внимательно рассматривая старушку. – Мой язык ощутил божественные вкусы!

- Сегодня у нас рыбный день! – выдала то, что слышала от меня госпожа Розмари. – Четвертый день рундины в нашей таверне – рыбный! Первое блюдо – «Уха по-свински», второе «Карп жареный» и то, что готовят только у нас – «Сельдь под дубом»!

Уха по-свински?! Сельдь под дубом?!

У меня задергался глаз, но хозяйка таверны даже в лице не изменилась, продолжая разглядывать важных гостей.

- Странные названия… - протянул герцог и вдруг сказал: - Я хочу, чтобы твой повар приезжал на два дня в замок и обучал моего повара всему, что знает сам. Не переживай, золотом я ни тебя, ни его не обижу.

У меня к дергающемуся глазу добавилась икота, и я с трудом ее сдерживала, чтобы меня не услышали.

Господи… что же теперь будет?

- Простите меня, ри Аргайл! – вдруг воскликнула госпожа Розмари и бросилась герцогу под ноги. – Помилуйте! Помилуйте нас! Дочь моя, которая готовит эти блюда, обезображена огнем и не может покинуть стены таверны! Не заставляйте ее показывать лицо, чтобы злые люди смеялись над моей бедной девочкой!

Молодец госпожа Розмари! Просто молодец! Не растерялась!

Я облегченно выдохнула, но, похоже, радоваться было рано…

- Мне жаль, добрая женщина, - ответил герцог, приподнимая ее за локоть.

– Но это не так страшно, как кажется. Я буду посылать за ней экипаж, а свое лицо твоя дочь может скрывать за пристоли. Успокойся и прими вот это. Плату за предстоящее посещение моего замка.

Нет! Нет! Не бери! Не бери!

Но хозяйка таверны приняла от него кошель с деньгами и низко поклонилась.

- Благодарю вас, ри Аргайл. Только обещайте, что никто не обидит мою бедную дочурку и не заставит ее снять пристоли.

- Обещаю, - услышала я голос герцога.

– Никто и слова плохого не скажет, в сторону вашей мммм… как ее зовут?

- Риа… - выдохнула старушка и на секунду замолчала, а мои ноги в этот момент стали ватными. О черт…

- Риа? – удивился он, будто незаметив ее замешательства. – Просто Риа?

- Да, да… - закивала госпожа Розмари. – Это в честь моей матери, она из Алавии.

- Что ж, скажи своей дочери, что я буду очень благодарен, если она добавит волшебного вкуса моей кухне.

Подбор книги