Анна Лерн — «Лунная радуга (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лунная радуга (СИ) читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Лунная радуга (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отец смазывает жиром петли, чтобы они не скрипели!

Мы вошли в нишу, и живая завеса отрезала нас и от непогоды, и от неожиданных встреч с охраной. Девушка достала из-под плаща плашку и посветила ею на дверь.

- Она всегда открыта.

Берта схватилась за затертую до блеска ручку, и дверь легко открылась, не издав ни звука. Какое чудесное открытие!"

"- Вот это да! – изумилась я, обнаружив, что вход скрывался за полками с приправами. – Ничего себе тайны!

Берта вернула стеллаж на место и снова взмолилась:

- Только прошу вас, никому!

- Я же пообещала!

Нас встретили мягкий свет и тепло очага, возле которого в кресле дремал Дуглас.

В руке мужчины была зажата целая стопка листков с рецептами, а плашка валялась на полу, видимо повар уронил ее, когда его сморил сон.

- Давайте плащ, я отнесу его в вашу комнату! – прошептала Берта. – Сделаете вид, что только вошли!

Я быстро сняла плащ и протянула его служанке.

- Берта! – тихо окликнула я ее, когда девушка уже была возле двери.

- Да, госпожа! – она повернулась ко мне.

- А что ты делала в такое время на улице?

Служанка замялась, ее глаза забегали, а потом она смущенно произнесла:

- Я встречалась с Читом… Это стражник… Он недавно устроился на службу…

- Все, беги, - улыбнулась я, и девушка исчезла за дверью.

Мне нужно было идти и увидеться с Риви, но на всякий случай я решила предупредить повара о завтрашних делах.

- Дуглас, проснись! – я тронула повара за плечо, и тот с трудом разлепил тяжелые веки.

- Да что ж такое! Кто… Ох, госпожа! – мужчина вскочил на ноги и уставился на меня сонным, рассеянным взглядом.

- Дуглас, я пришла сказать, что завтра у нас будет очень насыщенный день. Нужно приготовиться к празднику.

- Да, ридганда! – закивал повар, засовывая свои бумажки в карман фартука. – Я всегда готов к работе!

- Иди спать, - усмехнулась я, заметив, как он толкает ногой под кресло пустую бутылку. – И чтобы завтра был трезв как стеклышко.

- Слушаюсь! – Дуглас вытянулся в струнку и так и простоял, пока я не вышла из кухни.

В холле уже никого не было и, остановив слугу, несущего сундук, я спросила:

- Наши гости уже разошлись по комнатам?

- Граф и ридганда Риви подумали, что вы уже отдыхаете и решили не беспокоить вас, - ответил он. – Но возможно вы еще застанете их в малом зале, ридганда Гортензия пригласила графа и его супругу на рюмочку ликера.

- Спасибо, - я улыбнулась ему и, поклонившись, слуга потащил сундук наверх.

Я же направилась в малый зал, надеясь, что Риви еще там.

Подбор книги