Любят только раз читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Генри, или Онри, как называли его английские приятели, усмехнулся. Если Арти ворчит, значит, все в порядке.
— Погони нет?
— Не видно. Теперь помоги мне положить ее в карету, да не забудь, что говорил капитан. Обращайся с ней почтительно!
Они положили Реджи на мягкое сиденье и обвязали ей веревкой ноги под коленями, чтобы закрепить мешок.
— Он задобрится, верно, Арти? Никогда не думал, что мы так скоро поймаем эту пташку.
— Не старайся подделаться под англичанина, французишка. «Он задобрится».
Держу пари, ты решил, что мы неделями будем мерзнуть в лесу?
— Будто сам так не думал!
— Да, но я все время советовал тебе быть начеку, вдруг она подойдет ближе? Так и случилось, нам здорово повезло. Капитан будет доволен.
— Мелкая рыбешка поможет изловить крупную.
— Что верно, то верно. Только бы поскорее.
— Ты сядешь в карету или доверишь мне следить, чтобы она не свалилась?
— Пожалуй, доверю. А вот чего я тебе не доверю, так это править сухопутной развалюхой, ты ее ни за что из лесу не вывезешь.
— Как скажешь, Арти, — ухмыльнулся молодой француз.
— Только не вздумай портить товар, парень. Капитану не понравится, — строго заметил Арти. Он сел на козлы, и карета тронулась.
Реджи тем временем лихорадочно искала ответ. Может, это обыкновенные разбойники? Получат с ее родных выкуп и отпустят домой? Да, так и есть. Волноваться нечего.
Она и рада бы не волноваться, только ее всю трясет от страха.
Реджи попыталась вспомнить, о чем говорили разбойники. Что значит «мелкая рыбешка поможет изловить крупную»?
Прошло более получаса, и карета наконец замедлила ход. Видимо, они уже в Саутгемптоне.
— Еще немного, cherie[3], и мы приедем. В доме будет удобнее, — заверил ее похититель.
""В доме»? Не «на борту»? Может, он просто не правильно выразился? Он ведь француз. О, Господи, как жарко в этом мешке! А она-то надеялась, что у нее больше не будет никаких приключений.
Карета остановилась. Реджи осторожно подняли и куда-то понесли. Она не слышала ни шума волн, ни скрипа мачт, ни скрежета якорной цепи. Куда ее , завезли? Она чувствовала, что они поднимаются по ступеням, но это не был трап. Скрипнула дверь.