Леди не копают могилы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— А ты, дитя, — леди Гарье повернулась к Диане, — должна соблюдать баланс между воспитанной леди и хорошим магом.
— Я постараюсь, — сдержанно откликнулась Ди, наконец расслабляя пальцы на салфетке.
Тетка Фло благосклонно кивнула и потянулась к своей чашечке с кофе.
— Ничему-то вас не учат в этих ваших столицах, — проворчала сварливо.
Глава 4
Сказать, что Диане хотелось бежать, значило бы сильно преуменьшить. Глупое сердце опять ускорило бег при одной мысли, что она вот-вот увидится с Марко. Бежать, выскочить под проливной дождь и кинуться ему на шею, прижаться всем телом и сделать вид, что не было этой последней декады, что между ними по-прежнему все хорошо.
Однако то, что произошло, уже произошло. А тетка Фло, при всей своей вредности и сварливости, была абсолютно права: нужно держать баланс. И не только между образом воспитанной леди и практикующего черного мага. Но и между чувствами и разумом.
Все, поздно, она все испортила. Толку теперь убиваться?
Поэтому, вняв совету старшей родственницы, Диана размеренным шагом отправилась к себе, за плащом, не торопясь, но и намеренно не рассусоливая, оделась и только после этого вышла на улицу.
Ливень, сперва сменившийся дождем, теперь и вовсе уступил место мелкой мороси. И влага буквально висела в воздухе, мгновенно оседая на одежде, волосах, лице и ресницах. Пришлось сразу же набрасывать на голову капюшон.
Марко ждал ее во дворе. Стоял к крыльцу боком, держа под уздцы вороного жеребца, и о чем-то негромко разговаривал с пожилым конюхом, выведшим из стойл Роззи.
Грустная лошадка, узнав хозяйку, при появлении Дианы тут же воспряла духом и нетерпеливо переступила с ноги на ногу, очевидно, считая, что лучше уж скакать под этой хмарью, нежели печально мокнуть на одном месте.
Конюх учтиво склонил голову, устремив взгляд куда-то себе под ноги.
А Марко... Марко спокойно повернулся в ее сторону. Никаких многозначительных взглядов, завуалированных намеков или, наоборот, отвода глаз.
— Доброе утро, леди Делавер.
Голос тоже ровный. Не вызывающе холодный, не обиженный, не, как часто прежде, язвительный. Безупречно вежливый, и только.
Приветственно склонить перед ней голову как перед человеком значительно выше его положению он тоже не забыл. И Ди не оставалось ничего, кроме как ответить ему тем же — кивком и сдержанной улыбкой.
— Доброе утро. Надеюсь, в деревне никто снова не пострадал?
Марко качнул головой.
— К счастью, обошлось.