Леди не копают могилы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Это вопрос?
Марко сгримасничал.
— Это утверждение.
После чего, окончательно одевшись, стремительно преодолел разделяющее их расстояние и, подцепив ее подбородок кончиками пальцев, чтобы она подняла к нему лицо, быстро поцеловал в губы.
— До встречи. Надеюсь, увидимся не по долгу службы.
— Я тоже надеюсь, — откликнулась Ди. Только, вместо того чтобы отпустить, обвила его шею руками, притягивая к себе, и снова поцеловала, дольше и чувственнее. — А вот теперь — до встречи, — объявила, довольная собой.
Марко отошел к окну, но обернулся, уже взявшись за раму.
А Ди, широко раскинув руки, плюхнулась спиной на постель и мечтательно уставилась в потолок.
***
Увы, их надежды не оправдались.
Завтрак как раз подходил к концу. Невыспавшаяся Диана пыталась не уснуть в тарелке с десертом под щебет усердно подлизывающегося к тетке кузена. Сама тетка молча пила свой чай, театрально и до ужаса неприятно вытягивая губы в трубочку.
Прекрасное утро после великолепной ночи. И, казалось бы, ничего не предвещало беды.
Как вдруг двери на террасу распахнулись, и в проеме показалась высокая фигура Гордиса.
— Леди Гарье, лорд Форст, прошу прощения, — разомкнулись тонкие бледные губы дворецкого. — Леди Делавер, в деревне совершено убийство. Вас ждут на месте в ближайшее время.
Ди захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу.
Глава 26
И снова все повторилось. Всполошившиеся деревенские из тех, кто сегодня по каким-то причинам не был занят в полях, столпились возле ограды двора. Плакали ничего не понимающие дети, которых взрослые зачем-то притащили с собой. Вытирали платочками глаза старухи. Бранились старики, вспоминая прежние времена, когда «такого не было и в помине».
Вся эта какофония звуков врезалась в уши и заставляла желудок скручиваться в тугой узел. Не предчувствие беды — осознание уже случившегося несчастья, которое невозможно ни отменить, ни исправить.
Ее заметили, голоса мгновенно смолкли, а людское море расступилось, образуя живой коридор к калитке. Даже дети растерянно замолчали, не понимая, отчего так внезапно стало тихо.
Внук Глаширы тоже был здесь. Стоял в первом ряду, глядя на Ди исподлобья. Она попробовала ему улыбнуться как старому знакомому, но Янис в ответ не то что не отреагировал — даже не моргнул. И она, оставшись ни с чем, проехала мимо.