Элен Блио — «Куплю свое счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Куплю свое счастье читать онлайн

Автор: Элен Блио
Обложка книги Куплю свое счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Я хочу купить вашего ребенка.- Вы сумасшедший?Увы, он абсолютно нормален и на полном серьезе предлагает мне страшную сделку!Разумеется, я скажу нет, но он не оставит меня в покое, ведь, к сожалению, прав на моего ребенка у него гораздо больше, чем у меня!И я с ужасом думаю - что будет, когда он узнает об этом…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И… прости меня, дурака, что я вот так… Но я действительно был убежден, что это… нормальный поступок что ли?

- Нормальный?

- Стоп! – он делает все, чтобы не дать мне сбежать, - просто послушай! Я не считаю, что покупать детей – это нормально! Я просто думал, что, если я заберу малышку в нашу семью ей будет лучше. А тебе, ну, матери, достойная материальная компенсация.

- Не может быть тут никакой достойной компенсации, понимаешь? Не может… - всхлипываю, сама не понимая, с чего вдруг расклеилась. – это… это просто ужасно думать, что мать за деньги может… Нет, я знаю, что есть такие, которые могут! И за меньшие деньги! И вообще, но…

- Прости меня, Ася.

Пожалуйста!

Он обнимает меня чуть крепче, но аккуратно, помня про мой бок. Моя голова у него на груди, он кладет подбородок на мою макушку, и мы стоим так, прижавшись друг к другу.

И я понимаю, что его слова о прощении сейчас – самые искренние.

Поднимаю голову, чтобы встретиться взглядом, смотрю на его губы и тянусь к ним.

Почему-то это кажется очень правильным.

Он. Я. Поцелуй.

А потом я слышу вибрацию его телефона. И вспоминаю, что мне надо доделать работу.

- Извини, Ася, по работе, наверное, потеряли меня.

- Да, только иди на кухню, ладно? И громко не ори.

Улыбается.

- Хорошо!

Мы расходимся, и это воспринимается мной тоже как само собой разумеющееся.

Я быстро редактирую текст – перевел он на самом деле неплохо, даже какие-то обороты речи довольно точно подогнал под сюжет. Так часто бывает, что английскую игру слов не так просто перевести на русский.

А в этих мультиках игра слов сплошь и рядом.

Проходит час, не больше, и я уже отправляю документ с переводом на рабочую почту. Можно выдохнуть.

Завтра пятница. Субботу воскресенье буду «халявить». Нужно отдохнуть, правда.

Звонят в дверь.

Я никого не жду, но бывает, что Майя Евгеньевна заходит.

Ковыляю в коридор - чертов костыль! - Роман тоже выходит.

- Ждешь кого-то?

- Нет, это соседка, наверное.

- Наверное? Дай-ка я открою!

Он смотрит в глазок. Потом открывает.

- Добрый день, вам кого?

- Добрый, мы из органов опеки. На вас поступила жалоба.

И все. Я каменею, стою, перепуганная насмерть, и бледная, как та самая смерть. Пытаюсь дышать ровно.

- Какая… жалоба? - я чуть не плачу.

- Дамы, давайте сначала документы, обоснование вашего визита, будем разбираться. - Роман отвечает резко, делово.

- А вы кто? – одна из визитерш, обычная среднестатистическая тетка, ничем не примечательная, нагло пялится на Романа.

Подбор книги